Jump to content

Confucius/pt: Difference between revisions

Created page with "Confúcio acreditava que o ritual, ou ''li'', podia transformar a identidade, a mente e a maneira de ser de uma pessoa. “O programa de estudos inicia-se com a recitação do..."
(Created page with "Durante a época de Confúcio, a dinastia Chou estava à beira do colapso. O governo Chou havia degenerado em caos e generais brutais lutavam entre si. “Confúcio foi o prim...")
(Created page with "Confúcio acreditava que o ritual, ou ''li'', podia transformar a identidade, a mente e a maneira de ser de uma pessoa. “O programa de estudos inicia-se com a recitação do...")
Line 46: Line 46:
fato de o primeiro filósofo da China ter permanecido, ao longo de toda a sua história, como seu principal filósofo”.<ref>Robert Eno, The Confucian Creation of Heaven: Philosophy and the Defense of Ritual Mastery (Albany: State University of New York Press, 1990), p. 2.
fato de o primeiro filósofo da China ter permanecido, ao longo de toda a sua história, como seu principal filósofo”.<ref>Robert Eno, The Confucian Creation of Heaven: Philosophy and the Defense of Ritual Mastery (Albany: State University of New York Press, 1990), p. 2.


Confucius believed that ritual, or ''li'', could transform one’s identity, one’s mind, one’s very being. “The program of study begins with the chanting of texts and ends with the study of ritual li,” Confucius explained. “Its significance is that one begins by becoming a gentleman and ends by becoming a Sage.<ref>Ibid., p. 3.</ref> Through disciplined cultivation of ''li'', one attained ''jen'', which Eno describes as “the selfless ethical responsiveness to others.”<ref>Ibid., p. 5.</ref>
Confúcio acreditava que o ritual, ou ''li'', podia transformar a identidade, a
mente e a maneira de ser de uma pessoa. “O programa de estudos inicia-se com
a recitação dos textos e termina com o estudo do ritual li”, explicou Confúcio.
“A sua consequência é que uma pessoa começa tornando-se um cavalheiro e acaba tornando-se um Sábio”.<ref>Idem.</ref>Cultivando disciplinadamente o li, o indivíduo atinge jen, que Eno descreve como “a receptividade altruísta e ética dos outros.”<ref>Idem.</ref>


Although Confucius traveled throughout China, he never found a suitable job in the government. He felt like a failure and started to lament: “Extreme indeed is my decline. It’s been a long time since I dreamt about the Duke of Chou.”<ref>Confucius, ''Analects'', 7:5.</ref>
Although Confucius traveled throughout China, he never found a suitable job in the government. He felt like a failure and started to lament: “Extreme indeed is my decline. It’s been a long time since I dreamt about the Duke of Chou.”<ref>Confucius, ''Analects'', 7:5.</ref>
14,125

edits