Translations:Fiat/2/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma curta [[Special:MyLanguage/invocation|invocação]] ou [[Special:MyLanguage/decree|decreto]] dinâmicos que usualmente começam com o nome de Deus [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU]], p.e. ''EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!''
Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma dinâmica e curta [[Special:MyLanguage/invocation|invocação]] ou [[Special:MyLanguage/decree|decreto]] que usualmente começam com o nome de Deus [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU]], p.e. ''EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!''

Latest revision as of 21:14, 2 June 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Fiat)
An authoritative decree, sanction, order; a pronouncement; a short dynamic [[invocation]] or [[decree]] usually using the name of God, [[I AM THAT I AM|I AM]], as the first word of the fiat, e.g., ''I AM the Way! I AM the Truth! I AM the Resurrection and the Life!''

Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma dinâmica e curta invocação ou decreto que usualmente começam com o nome de Deus EU SOU, p.e. EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!