Jump to content

God Tabor/ru: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Когда он заговорил со мной, я осознала (ощущение этого ярко вспыхнуло во мне), что всех нас..."
(Created page with "<blockquote>почувствовала побуждение немного отстать от остальной компании. Я послушалась внутренн...")
(Created page with "<blockquote>Когда он заговорил со мной, я осознала (ощущение этого ярко вспыхнуло во мне), что всех нас...")
Line 8: Line 8:
<blockquote>почувствовала побуждение немного отстать от остальной компании. Я послушалась внутреннего голоса, и вот передо мной предстало это величественное существо – Бог Табор.</blockquote>
<blockquote>почувствовала побуждение немного отстать от остальной компании. Я послушалась внутреннего голоса, и вот передо мной предстало это величественное существо – Бог Табор.</blockquote>


<blockquote>As he talked to me, I realized—just through a mighty flash of feeling—that we were all being directed by a mighty intelligence, clothed in a dazzling form of light. I want to tell you precious ones, that [[Cyclopea]], [[Arcturus]], the [[God Meru]], the God Tabor and the God [[Himalaya]] are beings, who, the first time one sees them, seem almost terrifying in their majesty, their beauty, the intensity of their light, and the perfection which they are. Yet, with all that great and wondrous power, as gentle as a mother with her child whom she loves more than anything in the world. When it is necessary, like a flash of lightning, their limitless power can be released, which is to perform a given service.<ref>“Our Precious Pearl’s Discourse,” April 6, 1937, in ''Ascended Master Discourses'' (Chicago: Saint Germain Press, 1937), p. 321.</ref></blockquote>
<blockquote>Когда он заговорил со мной, я осознала (ощущение этого ярко вспыхнуло во мне), что всех нас направляет могущественный разум, облаченный в ослепительную световую форму. Я хочу сказать вам, драгоценные, что Циклопей, Арктур, Бог Меру, Бог Табор и Бог Гималайя являются существами, которые, когда видишь их впервые, кажутся почти ужасающими в своем величии, в своей красоте, интенсивности света и совершенстве, которые они являют. Однако, несмотря на всю эту великую и чудесную силу, они могут быть такими же нежными, как мать, что заботится о своем ребенке, которого любит больше всего на свете. Когда же это необходимо, их безграничная сила способна высвободиться, подобно вспышке молнии, чтобы выполнить определенную работу.<ref>“Our Precious Pearl’s Discourse,” April 6, 1937, in ''Ascended Master Discourses'' (Chicago: Saint Germain Press, 1937), p. 321.</ref></blockquote>


== Elemental life ==
== Elemental life ==