Keeper of the Scrolls/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Quero esclarecer que, como Guardião dos Pergaminhos, tenho uma responsabilidade enorme! Felizmente, o Pai Eterno designou muitos anjos do registro, assistentes de...")
No edit summary
 
(17 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 6: Line 6:
<blockquote>Quero esclarecer que, como Guardião dos Pergaminhos, tenho uma responsabilidade enorme! Felizmente, o Pai Eterno designou muitos anjos do registro, assistentes de grande competência, para trabalharem comigo. Estou aqui para dizer que nenhum jota ou til de energia passa pela corrente de vida sem ser registrado nos pergaminhos eternos. Felizmente, pelo poder do fogo sagrado e pelo amor do amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], estabeleceu-se uma competência especial da lei cósmica por meio da qual os registros dos que diligentemente usam o fogo violeta são apagados dos pergaminhos. Sob a ação da chama, o carma é removido quase que imediatamente após ser criado.</blockquote>
<blockquote>Quero esclarecer que, como Guardião dos Pergaminhos, tenho uma responsabilidade enorme! Felizmente, o Pai Eterno designou muitos anjos do registro, assistentes de grande competência, para trabalharem comigo. Estou aqui para dizer que nenhum jota ou til de energia passa pela corrente de vida sem ser registrado nos pergaminhos eternos. Felizmente, pelo poder do fogo sagrado e pelo amor do amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], estabeleceu-se uma competência especial da lei cósmica por meio da qual os registros dos que diligentemente usam o fogo violeta são apagados dos pergaminhos. Sob a ação da chama, o carma é removido quase que imediatamente após ser criado.</blockquote>


<blockquote>I wish to point out to you, beloved ones, that each time there is a removal and [[transmutation]] of karma, a temporary record is made of it. If individuals will continually persist in repeating the same offenses against the great cosmic law over and over and over again, there comes a time when their actions are called to the attention of the [[Lords of Karma]]. Then, a specific activity of the Law is brought to bear upon the lifestream whereby all of their karma becomes accountable for balance. For it is absolutely necessary that mankind shall face their own human miscreations! This action is brought about in order to insure all lifestreams that they will not continually turn toward the left-handed path. It is a curbing action, designed to bring them back to the right hand of God and to the right hand of fellowship. It is wholly an action of divine love.<ref>The Keeper of the Scrolls, April 22, 1962.</ref></blockquote>
<blockquote>Quero salientar, amados, que todas as vezes que um carma é removido e [[Special:MyLanguage/transmutation|transmutado]], é feito um registro temporário. Se os indivíduos continuam ofendendo a grande lei cósmica, sempre da mesma forma, repetidamente, suas ações chamarão a atenção dos [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]], e uma atividade específica da lei será exercida nas correntes de vida e, com ela, todo esse carma precisará ser equilibrado. Isso acontece porque é absolutamente necessário que a humanidade encare as próprias perversões! A ação é desencadeada para assegurar que as correntes de vida não continuarão a aderir à senda da mão esquerda. É uma ação de contenção projetada para levá-las de volta para a mão direita de Deus e da confraternidade, totalmente baseada no amor divino.<ref>O Guardião dos Pergaminhos, 22 de abril de 1962.</ref></blockquote>


The Keeper of the Scrolls maintains an extensive library and research facilities so that at any time the record of a lifestream who may be petitioning for energy, opportunity or a dispensation from the Lords of Karma may be reviewed. Thus, one of the duties of his office is to provide the ascended masters and the [[Karmic Board]] with a resumé of the embodiments of an evolving soul about whom they may inquire.
O Guardião dos Pergaminhos mantém uma extensa biblioteca e instrumentos de pesquisa de modo que, a qualquer momento, o registro de uma corrente de vida que apresenta uma petição aos Senhores do Carma, pedindo energia, oportunidade ou dispensação, pode ser apreciado. Uma
das atribuições do cargo é fornecer aos mestres ascensos e ao [[Special:MyLanguage/Karmic Board|Conselho do Carma]] um currículo das realizações da alma sobre a qual pesquisam.


At Easter 1962, in his first dictation, the Keeper of the Scrolls explained that he has
No seu primeiro ditado, transmitido na Páscoa de 1962, o Guardião dos Pergaminhos explicou que ele


<blockquote>... a dual parchment for each lifestream. One is magnetized of the sacred fire itself and carries the complete life pattern for the individual upon it. It is unalterable and irrevocable: it is the law of life for you! There is a smaller parchment, which is placed on top of the permanent one. It is much thinner and somewhat plastic in substance. It contains the complete engrammatic record of your life from the time you first came forth into individualized consciousness. Every mark of your being, every thought that you have entertained is recorded there.</blockquote>
<blockquote>mantém dois pergaminhos para cada corrente de vida. Um é magnetizado com o fogo sagrado e traz todo o padrão de vida do indivíduo. Este padrão é inalterável e irrevogável, é a lei da vida para vós! Existe ainda um pergaminho menor, que fica na parte superior do pergaminho perpétuo, que é muito mais fino e feito de uma substância plástica. Ele contém o registro completo da vossa vida, desde a primeira vez que manifestastes a consciência individualizada. Toda marca do vosso ser, todo pensamento que tivestes foi registrado ali.</blockquote>


<blockquote>I do not gaze upon these scrolls unless I am specifically requested to do so by the Karmic Board. This occurs when an assessment of a lifestream is desired in order to ascertain their opportunities or the need for temporarily lowering the karmic hammer upon them. When it therefore becomes necessary to make such an evaluation, I assure you that I immediately turn my eyes to the violet fire of transmutation in order to erase from my consciousness at once all that is written upon the scroll by the infamy of human consciousness.<ref>Ibid.</ref></blockquote>
<blockquote>Só acesso os pergaminhos quando o Conselho do Carma pede especificamente que eu o faça. Isso acontece quando há a necessidade de se fazer a avaliação de uma corrente de vida para apurar as suas oportunidades ou no caso de haver a necessidade de fazer baixar temporariamente o martelo cármico naquela vida. Eu vos asseguro que, sempre que uma avaliação é feita, volto imediatamente os meus olhos para o fogo violeta da transmutação, a fim de apagar da minha consciência, de uma só vez, tudo o que foi escrito no pergaminho pela infâmia da consciência humana.<ref>Idem.</ref></blockquote>


When the soul comes before the Karmic Board to give an accounting at the close of each embodiment, the Keeper of the Scrolls or one of his representatives reads to the Lords of Karma the records taken from the [[Book of Life]]. The Keeper of the Scrolls also reads the records of those lifestreams who have come to the [[Last Judgment]] at the [[Court of the Sacred Fire]] on [[Sirius]], and in that position, he alone is permitted to stand opposite the throne of Almighty God.
Quando ao final de cada encarnação a alma fica diante do Conselho do Carma para prestar contas, o Guardião dos Pergaminhos, ou um de seus representantes, lê os registros do [[Special:MyLanguage/Book of Life|Livro da Vida]] aos Senhores do Carma. O Guardião dos Pergaminhos também lê os registros das correntes de vida que são submetidas ao [[Special:MyLanguage/Last Judgment|julgamento final]] na [[Special:MyLanguage/Court of the Sacred Fire|Corte do Fogo Sagrado]], em [[Special:MyLanguage/Sirius|Sírio]] e, nesse caso, somente ele é autorizado a ficar diante do trono de Deus Todo-Poderoso.


When the time comes for the round of embodiments to be finished and the soul to make his [[ascension]], the Keeper of the Scrolls or one of his assistants reads the records of the lifestream in honor of his achievement. The Keeper of the Scrolls, acting with the individual’s own [[Christ Self]], then puts to the torch those records of mortal involvement that have bound the soul to the earth. Thereafter, he says, “in the eternal records of God there will remain only the record of eternal perfection; thus, in the future lifestream, a perfect individualized outpicturing of God-manifestation, man made in the image and likeness of God.<ref>Ibid.</ref>
Quando o ciclo de encarnações se encerra e a alma faz a [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]], o Guardião dos Pergaminhos, ou um dos seus assistentes, lê os registros da corrente de vida em homenagem às suas realizações. E em ação conjunta com o [[Special:MyLanguage/Christ Self|Cristo Pessoal]] do indivíduo, ele lança na tocha todos os registros de envolvimento mortal que mantiveram a alma presa à Terra. Depois, ele declara que, “nos registros eternos de Deus permanecerão apenas os registros da perfeição eterna; assim, na futura corrente de vida, fica um retrato perfeito e individualizado da manifestação divina, do homem feito à imagem e semelhança de Deus”.<ref>Idem.</ref>


== Sources ==
== Ver também ==


{{MTR}}, s.v. “Keeper of the Scrolls.”
[[Special:MyLanguage/REcording angel|O anjo registrador]]


[[Category:Heavenly beings]]
== Fontes ==
 
{{MTR-pt}}, s.v. “Guardião dos Pergaminhos.”
 
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 12:31, 12 August 2021

O Guardião dos Pergaminhos é o Ser Cósmico responsável pelos registros akáshicos desta galáxia; as impressões de tudo o que ocorre nos planos da Matéria.

Sobre o serviço que realiza, o Guardião dos Pergaminhos disse:

Quero esclarecer que, como Guardião dos Pergaminhos, tenho uma responsabilidade enorme! Felizmente, o Pai Eterno designou muitos anjos do registro, assistentes de grande competência, para trabalharem comigo. Estou aqui para dizer que nenhum jota ou til de energia passa pela corrente de vida sem ser registrado nos pergaminhos eternos. Felizmente, pelo poder do fogo sagrado e pelo amor do amado Saint Germain, estabeleceu-se uma competência especial da lei cósmica por meio da qual os registros dos que diligentemente usam o fogo violeta são apagados dos pergaminhos. Sob a ação da chama, o carma é removido quase que imediatamente após ser criado.

Quero salientar, amados, que todas as vezes que um carma é removido e transmutado, é feito um registro temporário. Se os indivíduos continuam ofendendo a grande lei cósmica, sempre da mesma forma, repetidamente, suas ações chamarão a atenção dos Senhores do Carma, e uma atividade específica da lei será exercida nas correntes de vida e, com ela, todo esse carma precisará ser equilibrado. Isso acontece porque é absolutamente necessário que a humanidade encare as próprias perversões! A ação é desencadeada para assegurar que as correntes de vida não continuarão a aderir à senda da mão esquerda. É uma ação de contenção projetada para levá-las de volta para a mão direita de Deus e da confraternidade, totalmente baseada no amor divino.[1]

O Guardião dos Pergaminhos mantém uma extensa biblioteca e instrumentos de pesquisa de modo que, a qualquer momento, o registro de uma corrente de vida que apresenta uma petição aos Senhores do Carma, pedindo energia, oportunidade ou dispensação, pode ser apreciado. Uma das atribuições do cargo é fornecer aos mestres ascensos e ao Conselho do Carma um currículo das realizações da alma sobre a qual pesquisam.

No seu primeiro ditado, transmitido na Páscoa de 1962, o Guardião dos Pergaminhos explicou que ele

mantém dois pergaminhos para cada corrente de vida. Um é magnetizado com o fogo sagrado e traz todo o padrão de vida do indivíduo. Este padrão é inalterável e irrevogável, é a lei da vida para vós! Existe ainda um pergaminho menor, que fica na parte superior do pergaminho perpétuo, que é muito mais fino e feito de uma substância plástica. Ele contém o registro completo da vossa vida, desde a primeira vez que manifestastes a consciência individualizada. Toda marca do vosso ser, todo pensamento que tivestes foi registrado ali.

Só acesso os pergaminhos quando o Conselho do Carma pede especificamente que eu o faça. Isso acontece quando há a necessidade de se fazer a avaliação de uma corrente de vida para apurar as suas oportunidades ou no caso de haver a necessidade de fazer baixar temporariamente o martelo cármico naquela vida. Eu vos asseguro que, sempre que uma avaliação é feita, volto imediatamente os meus olhos para o fogo violeta da transmutação, a fim de apagar da minha consciência, de uma só vez, tudo o que foi escrito no pergaminho pela infâmia da consciência humana.[2]

Quando ao final de cada encarnação a alma fica diante do Conselho do Carma para prestar contas, o Guardião dos Pergaminhos, ou um de seus representantes, lê os registros do Livro da Vida aos Senhores do Carma. O Guardião dos Pergaminhos também lê os registros das correntes de vida que são submetidas ao julgamento final na Corte do Fogo Sagrado, em Sírio e, nesse caso, somente ele é autorizado a ficar diante do trono de Deus Todo-Poderoso.

Quando o ciclo de encarnações se encerra e a alma faz a ascensão, o Guardião dos Pergaminhos, ou um dos seus assistentes, lê os registros da corrente de vida em homenagem às suas realizações. E em ação conjunta com o Cristo Pessoal do indivíduo, ele lança na tocha todos os registros de envolvimento mortal que mantiveram a alma presa à Terra. Depois, ele declara que, “nos registros eternos de Deus permanecerão apenas os registros da perfeição eterna; assim, na futura corrente de vida, fica um retrato perfeito e individualizado da manifestação divina, do homem feito à imagem e semelhança de Deus”.[3]

Ver também

O anjo registrador

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Guardião dos Pergaminhos.”

  1. O Guardião dos Pergaminhos, 22 de abril de 1962.
  2. Idem.
  3. Idem.