Original sin/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Agustín creía que Adán y Eva vivían en un estado de inmortalidad física. No habrían muerto ni envejecido si no hubieran probado el fruto prohibido y así hubieran perdid...")
(Created page with "Según Agustín, cuando Cristo vino, ofreció a las personas la oportunidad de ser restauradas al estado de gracia. Actuaría como mediador entre el Padre y una creación deso...")
Line 18: Line 18:
Agustín creía que Adán y Eva vivían en un estado de inmortalidad física. No habrían muerto ni envejecido si no hubieran probado el fruto prohibido y así hubieran perdido el privilegio de la gracia de Dios. Después de su Caída, la gente comenzó a experimentar sufrimiento, vejez y muerte.   
Agustín creía que Adán y Eva vivían en un estado de inmortalidad física. No habrían muerto ni envejecido si no hubieran probado el fruto prohibido y así hubieran perdido el privilegio de la gracia de Dios. Después de su Caída, la gente comenzó a experimentar sufrimiento, vejez y muerte.   


According to Augustine, when Christ came he offered people the chance to be restored to the state of grace. He would act as mediator between the Father and a disobedient creation. Although Christ’s intercession would not save them from physical death, it would allow them to return to the state of physical immortality through the bodily resurrection. Grace wouldn’t stop bad things from happening to them on earth, but it would guarantee their immortality after death.   
Según Agustín, cuando Cristo vino, ofreció a las personas la oportunidad de ser restauradas al estado de gracia. Actuaría como mediador entre el Padre y una creación desobediente. Aunque la intercesión de Cristo no los salvaría de la muerte física, les permitiría regresar al estado de inmortalidad física a través de la resurrección corporal. La gracia no evitaría que les pasaran cosas malas en la tierra, pero garantizaría su inmortalidad después de la muerte.   


The most important implication of original sin is that because we are descended from Adam, we bear his permanently flawed nature. “Man ... does not have it in his power to be good,” writes Augustine.<ref>Augustine, ''On Free Choice of the Will'' 3.18, quoted in T. Kermit Scott, ''Augustine: His Thought in Context'' (New York: Paulist Press, 1995), pp. 136–37.</ref> He believed that we are no more capable of doing good than a monkey is of speaking. We can do good through grace alone.  
The most important implication of original sin is that because we are descended from Adam, we bear his permanently flawed nature. “Man ... does not have it in his power to be good,” writes Augustine.<ref>Augustine, ''On Free Choice of the Will'' 3.18, quoted in T. Kermit Scott, ''Augustine: His Thought in Context'' (New York: Paulist Press, 1995), pp. 136–37.</ref> He believed that we are no more capable of doing good than a monkey is of speaking. We can do good through grace alone.  

Revision as of 20:14, 12 October 2021

Other languages:

Para apoyar sus decretos oficiales que elevaban a Jesús a su estatura única como Dios, la jerarquía de la iglesia cristiana primitiva desarrolló varias doctrinas corolarias. Uno de ellos es la doctrina del 'pecado original' . Esta doctrina, tal como se enseña ahora en la Iglesia Católica Romana, establece que como resultado de la caída de Adán, todo miembro de la raza humana nace con un defecto moral hereditario y está sujeto a la muerte. Debido a esta mancha heredada del pecado, ningún hombre es capaz de lograr su decencia o su destino sin un acto salvador de Dios. Esto se logra, según la iglesia romana, mediante la muerte y resurrección de Jesucristo.

Lo que hizo la iglesia romana con su doctrina del pecado original es condenar a toda la raza humana al fracaso excepto a través de la gracia salvadora de Jesucristo, que es una ley que no es una ley de Dios y no puede cumplirse como ellos lo han declarado.

Orígenes de la doctrina

San Agustín, de Simone Martini (1320-1325)

En su mayor parte, apenas hay rastro del concepto de pecado original entre los primeros padres apostólicos, quienes creían que ningún pecado podía impedir que el hombre eligiera el bien sobre el mal por su propia voluntad.

Los primeros teólogos habían jugado con la idea de que el lamentable estado de cosas del hombre está relacionado de alguna manera con la Caída de Adán y Eva en el Jardín. Pero fue San Agustín ( A . C . 354–430) quien lo convirtió en lo que sigue siendo una piedra angular de la teología cristiana: el pecado original.

A las personas buenas les suceden cosas malas porque todas las personas son malas por naturaleza, argumentó Agustín, y la única oportunidad que tienen para superar esta iniquidad natural es acceder a la gracia de Dios a través de la Iglesia. Como escribió Agustín, "Nadie será bueno si no fue primero que todo malvado". [1]

Aunque desde entonces la Iglesia ha rechazado algunos de los argumentos de Agustín, el catecismo católico todavía nos dice: "No podemos alterar la revelación del pecado original sin socavar el misterio de Cristo". [2] El pecado original está tan estrechamente ligado a Cristo, sostiene la Iglesia, porque es Cristo quien nos libera del pecado original.

Agustín creía que Adán y Eva vivían en un estado de inmortalidad física. No habrían muerto ni envejecido si no hubieran probado el fruto prohibido y así hubieran perdido el privilegio de la gracia de Dios. Después de su Caída, la gente comenzó a experimentar sufrimiento, vejez y muerte.

Según Agustín, cuando Cristo vino, ofreció a las personas la oportunidad de ser restauradas al estado de gracia. Actuaría como mediador entre el Padre y una creación desobediente. Aunque la intercesión de Cristo no los salvaría de la muerte física, les permitiría regresar al estado de inmortalidad física a través de la resurrección corporal. La gracia no evitaría que les pasaran cosas malas en la tierra, pero garantizaría su inmortalidad después de la muerte.

The most important implication of original sin is that because we are descended from Adam, we bear his permanently flawed nature. “Man ... does not have it in his power to be good,” writes Augustine.[3] He believed that we are no more capable of doing good than a monkey is of speaking. We can do good through grace alone.

Augustine’s views on sex

Augustine’s take on sex has also left a deep mark on our civilization. He, more than anyone else, was responsible for the idea that sex is inherently evil. He called it the most visible indication of man’s fallen state. As scholar Elaine Pagels puts it, he saw sexual desire as the “proof” of and “penalty” for original sin.[4]

Through the centuries, many groups such as the Stoics, Pythagoreans and Neoplatonists had taught that control of the sexual impulse helped the soul to break the chains of bondage to the body. But Augustine took the extreme view that sex, even in marriage, is evil.

According to Augustine, sexual desire, even that which leads to procreation, is evil. Lust and death entered the world at the same time, Augustine believed. Adam would never have died if he hadn’t sinned. And the punishment for his sin was not only to grow old and die but also to experience uncontrollable lust. Sexual desire was thus the direct result of this Fall.

Augustine believed that all of Adam’s descendants are tainted by his lust. As he put it, Adam’s “carnal concupiscence” (lust) corrupted “all who come of his stock.” In other words, one man’s lust makes all babies sinners.[5]

Through this teaching comes the idea that marriage, procreation and babies themselves are tainted by original sin. By telling us that we are born sinners because we are conceived through the sexual act, the Church is putting every one of us under a weight of condemnation. This guilt affects us at subconscious levels and burdens many Catholics and former Catholics, not to mention some Protestants who absorbed it through the thought of Martin Luther and John Calvin, leaders of the Protestant Reformation.

When the Church exempts Jesus from original sin, it distances him even further from the rest of us. By saying that we are sinners and that Jesus never was, it robs us of our potential to become Sons of God as we walk in the footsteps of Christ.

Adam and Eve, Titian (c. 1550)

Inheriting Adam’s sin

Augustine found the chief scriptural support for his doctrine in Romans 5:12. In the modern New Revised Standard translation, the verse reads: “Sin came into the world through one man, and death came through sin, and so death spread to all because all have sinned.”

But Augustine’s version of this verse contained a mistranslation. Augustine didn’t read Greek, the original language of the New Testament, so he used a Latin translation now called the Vulgate. It renders the last half of the verse as “and so death spread to all men, through one man, in whom all men sinned.”[6] He concluded that “in whom” referred to Adam and that somehow all people had sinned when Adam sinned.

He made Adam a kind of corporate personality who contained the nature of all future men, which he transmitted through his semen. Augustine wrote: “We all were in that one man.” Even though we didn’t yet have physical form, “already the seminal nature was there from which we were to be propagated.”[7]

Thus all of Adam’s descendants are both corrupt and condemned because they were present inside of him (as semen) when he sinned. Augustine described the sin as something that is “contracted”[8] and passed through the human race like a venereal disease. Jesus was exempt from original sin since, according to the orthodox, he was conceived without semen.

Augustine concluded that as a result of Adam’s sin, the entire human race is a “train of evil” headed for the “destruction of the second death.”[9] Except, of course, those who manage to access God’s grace through the Church.

The Synod of Orange

In the fifth century original sin became the center of a controversy that was eventually settled in 529 by the Synod of Orange. The synod decreed that Adam’s sin corrupted the body and soul of the whole human race; sin and death are a result of Adam’s disobedience. The synod also declared that because of sin, man’s free will is so weakened that “no one is able to love God as he ought, or believe in God, or do anything for God which is good, except the grace of divine mercy comes first to him.” They stated that by the grace that comes through the sacrament of baptism, all men, if they work at it, can be saved. Thus, grace and not human merit was primary to salvation.

There was a lot at stake in the outcome of the debate on original sin. The controversy threatened to undermine the role of the Church in the life of the communicant. The Church taught that baptism was the way in which the faithful were initiated into the Church and introduced to grace, and that a life of grace was sustained by the sacraments. If the sacrament of baptism was no longer necessary to wash away original sin and to attain salvation, then the Church and its clergy would be expendable.

Catholics today believe that even though the sacrament of baptism washes away original sin, there still remains in man the tendency to sin. This is a self-contradiction. Of what power is the baptism of Jesus Christ without it being fully able to deliver us from the sense of sin?

Today’s Catholic Encyclopedia says under its entry on “Original Sin” that “the term original sin designates a condition of guilt, weakness, or debility found in human beings historically..., prior to their own free option for good or evil.... This is a state of being rather than a human act or its consequence.”[10]

A larger perspective on the Fall of man

El hombre y la mujer, andróginos en el núcleo de fuego blanco de su inocencia, conocían la plenitud en la conciencia edénica. Debido al abuso de la Llama Crística, perdieron su plenitud y se vieron desnudos ante el SEÑOR Dios. Así, el pecado original de los luciferinos, que provocó la primera caída de la humanidad y después la Caída de Adán y Eva, fue el abuso de la llama trina: la perversión de Padre, Hijo y Espíritu Santo.

Inmediatamente, el abuso de la llama trina por parte de Adán y Eva formó una espiral negativa que produjo el cinturón electrónico. El núcleo de fuego blanco de la pureza (la fuente de energía en la Materia, el origen de la llama trina) se selló en el chakra de la Madre, protegido por querubines «y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del Árbol de la Vida».[11]

La pérdida de la plenitud mediante el abuso de la trinidad masculina de la energía de Dios fue lo que relegó al hombre y la mujer a la esfera de la Materia. Al haber perdido la pureza de su contacto con su polaridad interior del Espíritu, ya no tuvieron la conciencia andrógina de Dios en la llama trina. Debido a esta pérdida de plenitud, dejaron de ser capaces de procrear mediante la proyección de rayos de luz, como lo practicaban las evoluciones de Venus que estaban más avanzadas, las cuales no habían descendido del plano etérico.

The search for wholeness

A menos que el hombre y la mujer, hijo e hija, contengan en el corazón una llama trina equilibrada como foco de la esfera del Espíritu de su propia identidad Divina, no pueden experimentar, y en efecto no experimentan, la naturaleza andrógina de Dios en el plano de la Materia. La pérdida de la plenitud en la Materia por parte de Adán y Eva dio como resultado el karma del deseo de Eva por su marido y el deseo de Adán por su mujer. Así, se necesitan dos en la Materia para experimentar la totalidad del Dios Padre-Madre.

La necesidad de plenitud, el anhelo que siente el alma por la conciencia andrógina del Edén, produce el deseo en la Materia. El deseo por Dios y por la reunión con Dios como Padre o como Madre es un deseo santo. La manifestación de este deseo se convierte, por tanto, en un componente necesario de la procreación fuera del Jardín del Edén.

El Génesis (4:1) dice que Adán conoció a su mujer por primera vez. La relación sexual no es el pecado original. El pecado original es el abandono de la conciencia Crística por desobediencia al Ser Crístico interior individualizado y a la Presencia del Cristo Universal manifestada en el Gurú. La procreación a través del sexo es solo una entre una variedad de condiciones de la alianza adánica, condiciones relativas a la vida del hombre caído y la mujer caída fuera del Jardín del Edén.

El sexo, por tanto, tal como se practica actualmente en la Tierra, es el efecto y no la causa del pecado original. El sexo no es pecaminoso en sí mismo. Pero la humanidad ha convertido los abusos del fuego sagrado con el sexo en el mayor de los pecados desde su descenso de la gracia del jardín. Lo ha hecho al profanar voluntariamente el fuego sagrado en todos los centros sagrados de la percepción Divina (los chakras), al satisfacer las lujurias de la carne desobedeciendo los Diez Mandamientos.

Los siete sacramentos de la Iglesia y el octavo sacramento de la ley de la integración son un medio por el cual el hombre y la mujer pueden expiar los abusos de los siete rayos. En el hombre y la mujer redimidos, la relación sexual se convierte en un ritual sagrado perteneciente al sacramento del matrimonio. Este ritual se puede purificar limpiando la mancha del pecado original de desobediencia, así como del pecado secundario de la profanación lujuriosa de este ritual, restaurando la conciencia Crística en el hombre y la mujer.

The divine reunion

Cuando las siete iniciaciones de los siete chakras han sido superadas y los treinta y tres pasos han sido realizados, el hombre y la mujer regresan a la plenitud del Uno interior. Cuando ambos están libres de la separación del Todo y han entrado en ese estado de plenitud, su deseo ya no está basado en lo incompleto, sino que es tan solo ese deseo santo que proviene de la unidad con el Dios Padre-Madre.

En esta unión no hay pecado. Es la representación de la reunión divina, del matrimonio alquímico del alma con el Espíritu. Antes de la ascensión, esta reunión divina puede expresarse entre el hombre y la mujer con la unión de corazón, alma, cuerpo y mente para gloria de Dios en los siete chakras. De esta unión ya no surge «una clase de hombre» (las genealogías de la mente carnal o la descendencia de la carne), sino los arquetipos de la conciencia Crística, de los cuales conocemos al más alto, que es Jesucristo.

Este amado Hijo de Dios nació de la unión santificada del alma de María con el Espíritu de Dios a través del iniciado más alto del Espíritu Santo, Saint Germain (encarnado como José). Jesús fue el fruto de la mujer redimida. María se había convertido en Ma-Ray, el rayo de la Madre. Ella había pasado la prueba del diez, que Eva había fallado. Su virginidad era obediencia al Cristo interior y al Cristo Cósmico. Él le envió a ella instrucciones e iniciaciones, primero por medio de sus devotos padres, Ana y Joaquín, y por medio de sus hermanas en el templo esenio, donde recibió su primera preparación, y después por medio del Arcángel Gabriel.

The virgin birth

Main article: Virgin birth

Puesto que el pecado original no es el sexo en sí mismo, el nacimiento virgen sigue siendo un nacimiento virgen con o sin la relación sexual. La conciencia virgen de María es la elevación de la esfera blanca de la Madre que, en el hombre y la mujer no redimidos, permanece encerrada en el chakra de la base de la columna.

Cuando esa luz de la Madre se eleva, restablece la luz de la Trinidad en cada chakra; sucesivamente, regenera la llama trina equilibrada en el corazón, resucita la plenitud de Alfa y Omega como núcleo de fuego blanco en los siete planos de conciencia de Dios y encierra esa esfera en el tercer ojo, al completar el caduceo.

A través de esa espiral de energía, santificada y purificada por el Cuerpo (la Materia) y la Sangre (el Espíritu) de Cristo, que «antes que Abraham fuera, YO SOY», el Hijo de Dios se convirtió en la Palabra encarnada: Jesucristo había nacido.

Si fuera cierto que Jesús era puro porque su madre, María, no tuvo contacto sexual con su padre, nosotros jamás podríamos ser puros. La malinterpretación del nacimiento virgen de Jesús es una mentira de los luciferinos que hace que los niños de Dios sigan condenándose a sí mismos y hace que los farisaicos sigan condenando a quienes están obligados a tener relaciones sexuales para traer niños al mundo.

The real original sin

The ascended masters teach that the fallen angels are the original sinners, who committed the original sin against God by challenging the Divine Mother and the Divine Manchild. They have led the children of God into paths of sinfulness in order to convince them that they are “sinners” and hence, unworthy to follow in the footsteps of Jesus Christ.

Los luciferinos postularon la mentira de que el sexo es el pecado original con el fin de mantener la luz de la humanidad velada en la conciencia de pecado, para mantener su atención (por consiguiente, la fuerza serpentina) constantemente centrada en el sexo como el fruto prohibido. Los luciferinos no querían que la humanidad supiera que lo que les provocó la caída fue su rechazo al Cristo. Porque si la humanidad lo supiera, podría aceptar la redención de Jesucristo, del Ser Crístico y del Iniciador Señor Maitreya, y así lo haría. Por tanto, la humanidad volvería a la gloria que conoció en el principio, antes de que el mundo existiera.

The fallen angels have kept from the children of God the true understanding that God has endowed each of them with the Divine Image; instead they have taught them that they are forever stained by “original sin” and can never become Christlike or realize their own Christ potential. The fallen angels have thus promulgated the false doctrine that because the children of God are sinners, they can only be saved by grace, dispensed by the Church, thereby denying the necessity for each one to “work the works of him that sent me,” as Jesus declared of his own mission.[12]

God has called us to forsake the sinful life of the fallen angels and to put behind us the sense of forever being sinners. This is made possible by the grace of Jesus Christ, which restores our oneness with him and with our own inner Christ potential. This grace affords us the opportunity to atone for our misdeeds and mistakes and pursue our own path of individual Christhood.

The unreality of original sin

Many years ago, the Goddess of Liberty pronounced the fiat that original sin has no ultimate reality, since its origin is not in God:

You have heard, beloved ones, of the doctrine of original sin. I am the spokesman for the Karmic Board, and I tell you, beloved ones, there is no such thing as original sin; for God did not create it, the Cosmic Masters did not create it, and I think that it never has been created. Original sin, beloved ones, is a figment of the human imagination. That which is original is purity, it is the law of life, it is the law of eternal perfection, and it is that which was intended to act in the world of man as it acts in the universe.[13]

And Mother Mary brings the vision of our origin as not being in sin, but in God:

O beloved ones, it does not matter when the moment comes as long as it comes swiftly for you to declare, “Behold, I am begotten of the Lord!” Let that statement cancel out the record of condemnation of original sin upon your soul, and know that the origin of your being is in the immaculate conception of Alpha and Omega. This is your original life, this is your original virtue, this is your original love; and God loves you with that purity that he loved you with in the hour of your soul’s conception in the heart of the Great Central Sun.[14]

Véase también

Virgin birth

Ascensión

Bautismo

Para más información

Elizabeth Clare Prophet, Reencarnacion: El eslabon perdido del Cristianismo, capítulo 20.

Mark Prophet y Elizabeth Clare Prophet, El Sendero del Cristo Universal, págs. 134–40.

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, El sendero de la autotransformación, págs. 143–50.

Fuentes

Elizabeth Clare Prophet, 10 de diciembre de 1988.

Elizabeth Clare Prophet, Reencarnacion: El eslabon perdido del Cristianismo, págs. 225–27, 374, 228–29.

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, El sendero de la autotransformación, págs. 145–49.

Pearls of Wisdom, vol. 33, no. 41, October 21, 1990, endnote.

Mark Prophet y Elizabeth Clare Prophet, El Sendero del Cristo Universal, págs. 137–38, 139–40.

  1. Agustín, Ciudad de Dios 15.1, en Schaff, Philip, ed., A Select Library of Nicene and PostNicene Padres de la Iglesia Cristiana , 1er ser. (Reimpresión. Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1979–80), 2: 285.
  2. "Catecismo de la Iglesia Católica" 389, pag. 98.
  3. Augustine, On Free Choice of the Will 3.18, quoted in T. Kermit Scott, Augustine: His Thought in Context (New York: Paulist Press, 1995), pp. 136–37.
  4. Elaine Pagels, Adam, Eve, and the Serpent (New York: Random House, 1988), p. 112.
  5. Augustine, On the Merits and Forgiveness of Sins, and on the Baptism of Infants 1.10, in Nicene and PostNicene Fathers, 5:19.
  6. Rom. 5:12, quoted in Pelikan, The Emergence of the Catholic Tradition, p. 299.
  7. Augustine, City of God 13.14, in Nicene and PostNicene Fathers, 1st ser., 2:251.
  8. Augustine, Against Julian 3.3, trans. Matthew A. Schumacher, The Fathers of the Church, vol. 35 (Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1957), p. 113.
  9. Augustine, City of God 13.14, in Nicene and PostNicene Fathers, 1st ser., 2:251. See also Rev. 21:8.
  10. C. J. Peter, “Original Sin,” in New Catholic Encyclopedia (New York: McGraw Hill, 1967), p. 777.
  11. Génesis 3:24.
  12. John 9:4.
  13. Goddess of Liberty, April 1, 1962.
  14. Mother Mary, October 26, 1977.