Translations:Manchild/3/pt: Difference between revisions
(Created page with "3. Em minúscula, o termo “filho varão” refere-se à '' 'criança que tem o Espírito Santo desde o ventre de sua mãe' '', por exempl...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
3. Em minúscula, o termo “filho varão” refere-se à '' 'criança que tem o [[ | 3. Em minúscula, o termo “filho varão” refere-se à '''criança que tem o [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espírito Santo]] desde o ventre de sua mãe''', por exemplo, [[Special:MyLanguage/John the Baptist|João Batista]] e [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] . |
Latest revision as of 05:55, 22 December 2021
3. Em minúscula, o termo “filho varão” refere-se à criança que tem o Espírito Santo desde o ventre de sua mãe, por exemplo, João Batista e Jesus .