Translations:Antichrist/1/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''Когда пишется с заглавной буквы''', обозначает специфическое воплощение Абсолютного Зла,...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Когда пишется с заглавной буквы''', обозначает специфическое воплощение Абсолютного [[Evil|Зла]], Дьявола. Планетарный [[dweller-on-the-threshold|страж порога]]. «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время».
'''Когда пишется с заглавной буквы''', обозначает специфическое воплощение Абсолютного [[Special:MyLanguage/Evil|Зла]], Дьявола. Планетарный [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|страж порога]]. «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время».<ref>1 Иоан. 2:18.</ref>

Latest revision as of 22:14, 3 March 2023

Information about message (contribute)
SGOA
Message definition (Antichrist)
'''''n.'' When capitalized''', the specific embodiment of Absolute [[Evil]], the Evil One. The planetary [[dweller-on-the-threshold]]. “Little children, it is the last time: and as ye have heard that Antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.”<ref>I John 2:18.</ref>

Когда пишется с заглавной буквы, обозначает специфическое воплощение Абсолютного Зла, Дьявола. Планетарный страж порога. «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время».[1]

  1. 1 Иоан. 2:18.