Translations:Saint Patrick/10/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Era el final del siglo cuarto y los clanes de los irlandeses –las tribus de Efraín y Manasés reencarnadas– estaban gobernadas por una hueste de reyes. No ser...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>Era el final del siglo cuarto y los clanes de los irlandeses –las tribus de Efraín y Manasés reencarnadas– estaban gobernadas por una hueste de reyes. No servían al S<small>EÑOR</small> Dios, ni tenían la salvación de su Hijo. Por tanto, yo, el Anciano de Días, llamé a mi hijo, nacido libre, a la esclavitud, para poder entregarle a la libertad y a la misión de implantar la llama violeta en los corazones de mis verdaderos hijos e hijas, para que un día pudieran llevarla al Nuevo Mundo en el nombre de Saint Germain.</blockquote>
Era el final del siglo cuarto y los clanes de los irlandeses –las [[Special:MyLanguage/Twelve tribes of Israel|tribus de Efraín y Manasés]] reencarnadas– estaban gobernadas por una hueste de reyes. No servían al S<small>EÑOR</small> Dios, ni tenían la salvación de su Hijo. Por tanto, yo, el Anciano de Días, llamé a mi hijo, nacido libre, a la esclavitud, para poder entregarle a la libertad y a la misión de implantar la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]] en los corazones de mis verdaderos hijos e hijas, para que un día pudieran llevarla al Nuevo Mundo en el nombre de [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]].

Latest revision as of 04:04, 13 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Saint Patrick)
It was late fourth century <small>A</small>.<small>D</small>. and the clans of the Irish—the reincarnated [[Twelve tribes of Israel|tribes of Ephraim and Manasseh]]—were ruled by a host of kings. They served not the L<small>ORD</small> God, nor had they the salvation of his Son. Therefore I, the Ancient of Days, called my son, freeborn, unto slavery that I might deliver him to freedom and to the mission of implanting the [[violet flame]] in the hearts of my true sons and daughters that they might one day carry it to the New World in the name of [[Saint Germain]].

Era el final del siglo cuarto y los clanes de los irlandeses –las tribus de Efraín y Manasés reencarnadas– estaban gobernadas por una hueste de reyes. No servían al SEÑOR Dios, ni tenían la salvación de su Hijo. Por tanto, yo, el Anciano de Días, llamé a mi hijo, nacido libre, a la esclavitud, para poder entregarle a la libertad y a la misión de implantar la llama violeta en los corazones de mis verdaderos hijos e hijas, para que un día pudieran llevarla al Nuevo Mundo en el nombre de Saint Germain.