Translations:Goddess of Liberty/18/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Песнь творения – это песнь надежды, а надежда, рожденная в сердце Бога, это нежное пламя,...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Песнь творения – это песнь надежды, а надежда, рожденная в сердце Бога, это нежное пламя, горящее в моем факеле! Я высоко держу его сейчас, держу всегда и для всех.</blockquote>
<blockquote>
Песнь творения – это песнь надежды, а надежда, рожденная в сердце Бога, это нежное пламя, горящее в моем факеле! Я высоко держу его сейчас, держу всегда и для всех.

Latest revision as of 13:09, 14 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Goddess of Liberty)
<blockquote>
The song of creation is the song of hope, and the hope that is born of the heart of God is a tender flame that blazes in the torch that I uphold! I uphold it now and I uphold it for aye and I uphold it for all.

Песнь творения – это песнь надежды, а надежда, рожденная в сердце Бога, это нежное пламя, горящее в моем факеле! Я высоко держу его сейчас, держу всегда и для всех.