Cosmic Egg/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ovo Cósmico")
 
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:CosmicEgg.png|thumb|upright|alt=caption|The Cosmic Egg. Diagram of the Macrocosm.<ref>{{MSP}}, p. 217.</ref>]]
[[File:CosmicEgg.png|thumb|upright|alt=caption|The Cosmic Egg. Diagram of the Macrocosm.<ref>{{MSP}}, p. 217.</ref>]]


The spiritual-material universe, including a seemingly endless chain of galaxies, star systems, worlds known and unknown, whose center, or white fire core, is called the [[Great Central Sun]]. The Cosmic Egg has both a spiritual and a material center. Although we may discover and observe the Cosmic Egg from the standpoint of our physical senses and perspective, all of the dimensions of [[Spirit]] can also be known and experienced within the Cosmic Egg. For the God who created the Cosmic Egg and holds it in the hollow of his hand is also the God Flame expanding hour by hour within his very own sons and daughters.  
Universo espiritual-material, incluindo uma cadeia aparentemente infinita de galáxias, sistemas solares, mundos conhecidos e desconhecidos, cujo centro, ou núcleo de fogo branco, é chamado de [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grande Sol Central]]. O Ovo Cósmico possui um centro espiritual e material. Embora possamos descobrir e observar o Ovo Cósmico a partir de nossos sentidos e de nossa perspectiva física, todas as dimensões do [[Special:MyLanguage/Spirit|Espírito]], também podem ser conhecidas e vivenciadas no interior do Ovo Cósmico. Pois o Deus que criou  o Ovo Cósmico e o mantém em sua mão também é a Chama de Deus expandido-se a cada hora no seio de seus próprios filhos e filhas.  


The Cosmic Egg represents the bounds of man’s habitation in this cosmic cycle. Yet, as God is everywhere throughout and beyond the Cosmic Egg, so by his Spirit within us we daily awaken to new dimensions of Being, soul-satisfied in conformity with his Likeness.  
O Ovo Cósmico representa os limites da habitação do homem neste ciclo cósmico. Contudo, como Deus está em toda a parte no Ovo Cósmico e além dele, através de seu Espírito que está dentro de nós, despertamos diariamente para novas dimensões do Ser, satisfeita a alma em conformidade com Sua semelhança.  


== Diagram of the Cosmic Egg ==
== Diagrama do Ovo Cósmico ==


The diagram of the [[Macrocosm]] illustrates the interaction of the planes of [[Spirit]] and [[Matter]] within the Cosmic Egg. The yolk represents the planes of Spirit-form and Matter-form, and the white represents the planes of Spirit-formless and Matter-formless.   
O diagrama do [[Special:MyLanguage/Macrocosm|Macrocosmo]] ilustra a interação dos planos do [[Special:MyLanguage/Spirit|Espírito]] e da [[Special:MyLanguage/Matter|Matéria]] dentro do Ovo Cósmico. A gema representa os planos da forma do Espírito e da forma da matéria, e a clara representa os planos do espírito sem forma e da matéria sem forma.   


Our universe is a cross section of this giant Ovoid, an externalization of Spirit suspended in Matter and Matter suspended in Spirit. Universes without number revolve around the [[Great Hub]] of Life interpenetrating one another, each within another dimension—each a slice, a verse, of the [[Great Central Sun Galaxy.]] 
Nosso universo é uma seção transversal deste Ovóide gigante, uma externalização do Espírito suspenso na Matéria e da Matéria suspensa no Espírito. Universos incontáveis giram em torno do [[Special:MyLanguage/Great Hub|Grande Eixo]] da Vida, interpenetrando um ao outro, cada um dentro de outra dimensão - cada um uma fatia, um verso, da '''Galáxia do Grande Sol Central'''.  


This galaxy is the all and everything of the Cosmic Egg, the entire contents thereof—yolk and white put together as spheres within spheres. Surrounding the Hub are the three great Causal Bodies: the Great Central Sun and the Great Causal Body forming the yolk and the Great Central Sun Galaxy forming the white, their relationship to one another being that of the ratio of the golden mean.   
Essa galáxia é tudo e o todo do Ovo Cósmico, todo o seu conteúdo - gema e clara reunidos como esferas dentro de esferas. Ao redor do Eixo estão os três grandes Corpos Causais: o Grande Sol Central e o Grande Corpo Causal formando a gema e a Galáxia do Grande Sol Central formando a clara, o relacionamento entre eles sendo o da relação da média de ouro.   


Thus the Cosmic Egg is composed of the Trinity in actualization of Father, Son and Holy Spirit. The Great Central Sun (the Pink Causal Body) is the focus of the Father; the Great Causal Body (the Yellow Causal Body) is the focus of the Son, the eternal Logos; and the Great Central Sun Galaxy (the Blue Causal Body), embracing all three, is the focus of the [[Holy Spirit]].  
Assim, o Ovo Cósmico é composto da Trindade na atualização do Pai, Filho e Espírito Santo. O Grande Sol Central (o Corpo Causal Rosa) é o foco do Pai; o Grande Corpo Causal (o Corpo Causal Amarelo) é o foco do Filho, o Logos eterno; e a Galáxia do Grande Sol Central (o Corpo Causal Azul), abraçando os três, é o foco do [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Espírito Santo]].  


== For more information ==
== Para mais informações ==


{{MSP}}, chapter 4, “Hierarchy.”
{{MSP-pt}}, capítulo 4, “Hierarquia.”


== Sources ==
== Fontes ==


{{SGA}}.
{{SGA-pt}}.


{{MSP}}, chapter 4, “Hierarchy.”
{{MSP-pt}}, capítulo 4, “Hierarquia.”


<references />
<references />

Latest revision as of 21:17, 17 August 2023

caption
The Cosmic Egg. Diagram of the Macrocosm.[1]

Universo espiritual-material, incluindo uma cadeia aparentemente infinita de galáxias, sistemas solares, mundos conhecidos e desconhecidos, cujo centro, ou núcleo de fogo branco, é chamado de Grande Sol Central. O Ovo Cósmico possui um centro espiritual e material. Embora possamos descobrir e observar o Ovo Cósmico a partir de nossos sentidos e de nossa perspectiva física, todas as dimensões do Espírito, também podem ser conhecidas e vivenciadas no interior do Ovo Cósmico. Pois o Deus que criou o Ovo Cósmico e o mantém em sua mão também é a Chama de Deus expandido-se a cada hora no seio de seus próprios filhos e filhas.

O Ovo Cósmico representa os limites da habitação do homem neste ciclo cósmico. Contudo, como Deus está em toda a parte no Ovo Cósmico e além dele, através de seu Espírito que está dentro de nós, despertamos diariamente para novas dimensões do Ser, satisfeita a alma em conformidade com Sua semelhança.

Diagrama do Ovo Cósmico

O diagrama do Macrocosmo ilustra a interação dos planos do Espírito e da Matéria dentro do Ovo Cósmico. A gema representa os planos da forma do Espírito e da forma da matéria, e a clara representa os planos do espírito sem forma e da matéria sem forma.

Nosso universo é uma seção transversal deste Ovóide gigante, uma externalização do Espírito suspenso na Matéria e da Matéria suspensa no Espírito. Universos incontáveis giram em torno do Grande Eixo da Vida, interpenetrando um ao outro, cada um dentro de outra dimensão - cada um uma fatia, um verso, da Galáxia do Grande Sol Central.

Essa galáxia é tudo e o todo do Ovo Cósmico, todo o seu conteúdo - gema e clara reunidos como esferas dentro de esferas. Ao redor do Eixo estão os três grandes Corpos Causais: o Grande Sol Central e o Grande Corpo Causal formando a gema e a Galáxia do Grande Sol Central formando a clara, o relacionamento entre eles sendo o da relação da média de ouro.

Assim, o Ovo Cósmico é composto da Trindade na atualização do Pai, Filho e Espírito Santo. O Grande Sol Central (o Corpo Causal Rosa) é o foco do Pai; o Grande Corpo Causal (o Corpo Causal Amarelo) é o foco do Filho, o Logos eterno; e a Galáxia do Grande Sol Central (o Corpo Causal Azul), abraçando os três, é o foco do Espírito Santo.

Para mais informações

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e a Senda Espiritual, capítulo 4, “Hierarquia.”

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, A Alquimia de Saint Germain.

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e a Senda Espiritual, capítulo 4, “Hierarquia.”

  1. Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path, p. 217.