Daniel and Nada Rayborn/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Daniel y Nada Rayborn")
 
No edit summary
 
(95 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
'''Daniel and Nada Rayborn''' are ascended masters who are [[twin flame]]s and initiates of [[Saint Germain]]. They were friends of his [[messenger]] [[Godfré Ray King]] during the 1930s. The instruction and assistance given them by the masters enabled them to make their ascension.
'''Daniel y Nada Rayborn''' son maestros ascendidos y [[Special:MyLanguage/Twin flame|llamas gemelas]], así como iniciados de [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]], de cuyo [[Special:MyLanguage/Messenger|mensajero]], [[Special:MyLanguage/Godfré Ray King|Godfré Ray King]], fueron amigos durante la década de 1930. La enseñanza y ayuda que los maestros les proporcionaron les capacitaron para realizar la [[Special:MyLanguage/Ascension|ascensión]].


A great opera singer before her ascension, and an even greater one after, Mrs. Rayborn was a pupil of the ascended lady master [[Nada]]. Mr. Rayborn was a successful businessman. As the owner of a profitable mine, the qualities of the Christ that he manifested toward the men who worked for him contributed to his momentum of victory that resulted in his ascension in 1931 in the [[Cave of Symbols]] with the assistance of the [[atomic accelerator]].
Gran cantante de ópera antes de ascender, y una mucho mejor después, la Sra. Rayborn era pupila de la maestra ascendida [[Special:MyLanguage/Nada|Nada]]. El Sr. Rayborn era un hombre de negocios con éxito. Como propietario de una mina rentable, manifestó cualidades del Cristo hacia los hombres que trabajaban para él las cuales contribuyeron a su impulso acumulado de victoria que dio como resultado su ascensión en 1931, en la [[Special:MyLanguage/Cave of Symbols|Cueva de los Símbolos]], con la ayuda del [[Special:MyLanguage/Atomic accelerator|acelerador atómico]].


The example of Daniel and Nada Rayborn, their love for one another and the bond of their mutual service, will forever be a strength to all who call to them for assistance in the expansion of the [[threefold flame]] in family life. [[Rex and Nada, Bob and Pearl|Rex and Nada]], the children of Daniel and Nada, also ascended in that life. By attuning with this modern American family, we know that it is possible for us also to make the ascension and to follow in their footsteps. The matrix of family unity, the focus of the Holy Trinity, which was held by Saint Germain, [[Jesus]] and [[Mother Mary]], is a flame of hope to all modern families who are confronted with the divisive forces of modern civilization.
El ejemplo de Daniel y Nada Rayborn, su amor mutuo y el lazo de servicio común, por siempre proporcionará fortaleza a aquellos que les llamen pidiendo ayuda en la expansión de la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama trina]] en la vida familiar. [[Special:MyLanguage/Rex and Nada, Bob and Pearl|Rex y Nada]], los hijos de Daniel y Nada, también ascendieron en esa vida. Al sintonizarnos con esta moderna familia estadounidense, sabemos que a nosotros también nos es posible ascender y seguir sus pasos. La matriz de la unidad familiar, el foco de la Santa Trinidad, que sostenían Saint Germain, [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] y la [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Virgen María]] es una llama de esperanza para todas las familias modernas que se enfrentan a las fuerzas divisorias de la civilización moderna.


== Godfre’s account of Daniel and Nada Rayborn ==
== Relato de Godfre sobre Daniel y Nada Rayborn ==


Much of what we know of the lives of Daniel and Nada Rayborn is from the book by [[Godfré Ray King]] (Guy Ballard) ''The Magic Presence''. Godfré and his wife, Lotus ([[Edna Ballard]]), were Saint Germain’s messengers in the I AM Activity beginning in the 1930s.  
Mucho de lo que conocemos de Daniel y Nada Rayborn proviene del libro de Godfré Ray King (Guy Ballard) ''The Magic Presence (La Mágica Presencia)''. Godfré y su esposa, Lotus ([[Special:MyLanguage/Edna Ballard|Edna Ballard]]), eran mensajeros de Saint Germain en la Actividad YO SOY a principios de la década de 1930.  


Godfré first met Daniel Rayborn in the summer of 1930 at the Brown Palace Hotel in Denver, after receiving a letter of introduction to him from Saint Germain. He wrote in ''The Magic Presence'':
Godfré conoció por primera vez a Daniel Rayborn en el verano de 1930, en el hotel Brown Palace, en Denver, tras recibir una carta de presentación de Saint Germain. Godfré escribió en ''La Mágica Presencia'':


<blockquote>My impression of Rayborn was very pleasant, for his whole attitude was one of harmony and kindliness, and at the same time, I felt that he was a man of strong character with a keen sense of honor. He had a finely shaped head, classic features, iron-gray hair, and clear, piercing blue-gray eyes. He stood very erect and was fully six feet two inches in height.<ref>Godfré Ray King, ''The Magic Presence'' (Chicago: Saint Germain Press, 1935), p. 2.</ref></blockquote>
<blockquote>Mi impresión de Rayborn fue muy agradable, pues toda su actitud era armoniosa y amable, y, al mismo tiempo, sentí que era un hombre de carácter fuerte con un profundo sentido del honor. Tenía una cabeza bien formada, con rasgos clásicos, de cabello gris acero y ojos de un azul grisáceo, claros y penetrantes. Se erguía muy derecho y medía seis pies y dos pulgadas<ref>Godfré Ray King, ''The Magic Presence (La Mágica Presencia)'' (Chicago: Saint Germain Press, 1935), pág. 2.</ref>.</blockquote>


The day after they met, Godfré accompanied Daniel to his Diamond K Ranch in Wyoming, which was one of Daniel’s mining properties. When later visiting another of Daniel’s mining operations, Godfré remarked that he had never seen so fine a camp of men. At the Diamond K Ranch, Godfré met Daniel’s two children—his eighteen-year-old son, Rex, and his sixteen-year-old daughter, Nada. Rex and Nada had remarkable singing voices and they performed for Godfré after dinner one night. That evening Nada told Godfré about her mother, whose name was also Nada.  
El día después de conocerse, Godfré acompañó a Daniel a su rancho Diamond K, en Wyoming, que era una de las propiedades mineras de Daniel. Más tarde, al visitar otra de las operaciones mineras de Daniel, Godfré destacó que jamás había visto un grupo de hombres mejor. En el rancho Diamond K Godfré conoció a los dos hijos de Daniel: Rex, de dieciocho años de edad, y su hermana Nada, de dieciséis años. Rex y Nada tenían una notable voz para el canto e interpretaron para Godfré una noche, después de cenar. Esa noche, Nada habló a Godfré de su madre, cuyo nombre también era Nada.  


Their mother’s father was an Englishman and her mother, who was educated in England, was the daughter of an Arab Sheik. Four weeks before she passed on, she received transcendent revelations. Saint Germain first came to her at the beginning of her career in grand opera, when she suffered from extreme stage-fright. The master touched her forehead with the fingers of his right hand. Instantly, she was calm and was able to perform well. Saint Germain told her of the man she was to marry and of her future children. He came often and taught her cosmic laws that she was able to apply with success. He later told her that she had work to do at inner levels but that he would always care for her children.
El padre de su madre era inglés y su madre, que fue educada en Inglaterra, era la hija de un jeque árabe. Cuatro semanas antes de que falleciera, recibió revelaciones trascendentes. Saint Germain acudió a ella por primera vez al principio de su carrera en la gran ópera, cuando sufría de un miedo escénico extremo. El maestro tocó su frente con los dedos de su mano derecha. Al instante, ella se calmó y fue capaz de interpretar bien. Saint Germain le habló del hombre que había de desposar y de sus futuros hijos. Saint Germain aparecía a menudo y le enseñaba leyes cósmicas que ella era capaz de aplicar con éxito. Más tarde él le dijo que ella tenía trabajo que hacer en los niveles internos pero que él siempre se ocuparía de sus hijos.


Nada told Godfré:
Nada le dijo a Godfré:


<blockquote>Shortly after I was born, our Beloved Master, Saint Germain, came to [Mother]. He explained that she had work to do on the higher planes of life and that he would always hold Rex and me in his great, loving, protecting care.... Father, Saint Germain said, was not sufficiently awakened to be told of [the Higher Law] until about a year ago, when ... Saint Germain came to him.<ref>Ibid., pp. 5, 8.</ref></blockquote>
<blockquote>Poco después de nacer yo, nuestro amado Maestro, Saint Germain, visitó a [Mamá] y le explicó que ella tenía trabajo que realizar en los planos superiores de la vida y que él siempre nos mantendría a Rex y a mí a su gran y protector cuidado, lleno de amor… Papá, dijo Saint Germain, no estaba suficientemente despierto para que se le comunicara [la Gran Ley] hasta hace aproximadamente un año, cuando… Saint Germain fue a verle<ref>Ídem, págs. 5, 8.</ref>.</blockquote>


After dinner the next evening, Daniel Rayborn met with Godfré, Rex and Nada. He told them that Saint Germain had awakened him at 4:00 a.m. that morning and had taught him for at least two hours. Saint Germain revealed to him that he would soon make his ascension.
La noche siguiente, después de cenar, Daniel Rayborn se encontró con Godfré, Rex y Nada. Les dijo que Saint Germain lo había despertado a las 4.00 de la madrugada de aquel día y que le había dado enseñanza durante al menos dos horas. Saint Germain le reveló que pronto ascendería.


== Daniel Rayborn’s reflections on his life ==
== Reflexiones de Daniel Rayborn sobre su vida ==


In a dictation given through Mark Prophet on October 14, 1963, the ascended master Daniel Rayborn explained how his contact with Saint Germain prior to his ascension propelled him forward on the spiritual path:
En un [[Special:MyLanguage/Dictation|dictado]] dado a través de Mark Prophet el 14 de octubre de 1963, el maestro ascendido Daniel Rayborn explicó cómo su contacto con Saint Germain antes de ascender le empujó hacia adelante en el sendero espiritual:


<blockquote>It was such a wonderful experience to me when first I came into contact with Saint Germain, when I realized that he was a vibrant, living person, a great ascended master, one who could come from the great cosmic ethers with the swiftness of blue lightning and make himself known and felt. The tangibility of this great master flooded my being, and I was wholly aware of the fact that I was in the presence of great divinity. But the one particular quality that he imparted unto me above all others, which floods my soul at this moment with wonder, is the fact that God within me had the same desire of transformation as was resident within the being of Saint Germain.</blockquote>
<blockquote>
Fue una experiencia tan maravillosa para mí, cuando entré en contacto por primera vez con Saint Germain, cuando me di cuenta de que era una persona viva y vibrante, un gran maestro ascendido, alguien que podía venir desde los grandes éteres cósmicos con la rapidez del relámpago azul y darse a conocer y hacerse sentir. Lo tangible de este maestro inundó mi ser y fui completamente consciente del hecho de que estaba ante la presencia de una gran divinidad. Pero la singular y peculiar cualidad que me impartió sobre todas las demás, que inunda mi alma en este momento de maravilla, es el hecho de que Dios en mí tenía el mismo deseo de transformación que el que residía en el ser de Saint Germain.


<blockquote>He made known unto me that it was the wonder of God’s love that would impart to me also the full stature of an ascended master. He engendered in me great faith and courage so that I had hope, when faced with many vicissitudes in the business world and in family situations,... that the great light of God would safely pull me through all those conditions and that ultimately I would be given the gift of my ascension.</blockquote>
Me hizo saber que la maravilla del amor de Dios era lo que también me impartiría toda la talla de un maestro ascendido. Engendró en mí gran fe y valor como para darme esperanza a la hora de afrontar muchas vicisitudes del mundo de los negocios y las situaciones familiares… que la gran luz de Dios me sacaría a salvo de todas aquellas condiciones y que, al final, recibiría el regalo de la ascensión.
</blockquote>


In that same dictation Daniel Rayborn taught us a mantra we can use in times of trial. He said:
En ese mismo dictado Daniel Rayborn nos enseñó el [[Special:MyLanguage/Mantra|mantra]] que podemos utilizar en momentos de tribulación. El dijo:


<blockquote>Many of you who are at times afflicted by elements of doubt and shadow must recognize the constancy of the sun of your being that shines behind each cloud. You have heard it said that every cloud has a silver lining, but these words seem poor consolation at times to individuals during their moments of trial. Men must recognize the need not to necessarily make decisions during moments of trial but to wait until the clouds have rolled away and the cycle has passed.</blockquote>
<blockquote>
Muchos de vosotros que algunas veces os veis afligidos por elementos de duda y sombra, debéis reconocer la constancia del sol de vuestro ser que brilla detrás de cada nube. Habéis oído decir que no hay mal que por bien no venga, pero a veces a las personas que están pasando por momentos de tribulación estas palabras parecen poco consuelo. Los hombres han de reconocer la necesidad de no tomar decisiones necesariamente en los momentos de tribulación sino esperar hasta que las nubes hayan pasado y el ciclo se haya terminado.


<blockquote>The words, “This too shall pass!’ are a fiat of authority that Saint Germain taught to me as an old mantra. When correctly understood and applied to life, it tends to act as an eraser to wipe the slate of life clean and to remove unwanted pictures from the consciousness. “This too shall pass!’ stated three times and followed by “The light of God never fails!’ three times, creates a mantra of Christ consciousness to clean the consciousness of unwanted conditions and bring forth a positive victory over negative elements that may at times be projected into one’s consciousness.</blockquote>
Las palabras «¡Esto también pasará!» son un fíat de autoridad que Saint Germain me enseñó como un antiguo mantra. Cuando se entiende correctamente y se aplica a la vida, tiende a actuar como un borrador, que hace borrón y cuenta nueva y quita las imágenes indeseadas de la conciencia. «¡Esto también pasará!» afirmado tres veces y seguido de «¡La luz de Dios nunca falla!» tres veces crea un mantra de conciencia Crística para limpiar la conciencia de condiciones indeseadas y producir una victoria positiva sobre elementos negativos que a veces pueden ser proyectados hacia la conciencia de uno.
</blockquote>


A few days after Saint Germain had awakened Daniel Rayborn and instructed him, the master spent three days with Daniel, Rex and Nada Rayborn and Godfré at the Cave of Symbols, his retreat near the Rayborn ranch. He gave them a tour of the retreat and showed them marvelous inventions, including a device called the atomic accelerator.
Pocos días después de que Saint Germain despertara a Daniel Rayborn y le instruyera, el maestro pasó tres días con Daniel, Rex y Nada Rayborn y con Godfré en la Cueva de los Símbolos, su retiro cerca del rancho de Rayborn. Les ofreció una visita al retiro y les mostró invenciones maravillosas, como un aparato llamado acelerador atómico.


Saint Germain explained that the atomic accelerator was
Saint Germain explicó que el acelerador atómico era


<blockquote>... a mechanical way of quickening the atomic vibration of the human body...and assisting to raise it into the pure Electronic Body which Jesus referred to as the seamless [garment] or the bridal garment of the Spirit.... It will be used a great deal in the future to assist in raising the physical flesh atom into its divine purity and structure—the Electronic Body. This Body remains forever, eternally youthful, beautiful, strong, perfect, and free from every conceivable limitation. In this body, individuals can and do function wherever they choose in the universe, for in it there are no barriers of time, place, space, nor condition.<ref>Ibid., pp. 62, 64–65, 86.</ref></blockquote>
<blockquote>… una forma mecánica de acelerar la vibración atómica del cuerpo humano… y ayudar a elevarlo hacia el Cuerpo Electrónico puro al que se refirió Jesús como el [vestido] sin costuras o el vestido de bodas del Espíritu… Será utilizado mucho en el futuro como ayuda para elevar el átomo de la carne física hacia su pureza y estructura divinas: el Cuerpo Electrónico. Este Cuerpo perdura para siempre, eternamente joven, hermoso, fuerte, perfecto y libre de cualquier limitación concebible. En este cuerpo, las personas pueden funcionar allá donde ellas escojan hacerlo en el universo, y así lo hacen, porque en él no hay barreras de tiempo, lugar, espacio o condición<ref>Ídem, págs. 62, 64–65, 86.</ref>.</blockquote>


Saint Germain also explained that it establishes perfect equilibrium in the brain structure. By balancing the mental and emotional states, dishonesty and crime of every kind can be prevented. The atomic accelerator was used on Atlantis, although it was less perfect at that time.
Saint Germain también explicó que el acelerador atómico establece un perfecto equilibrio en la estructura cerebral. Al equilibrar los estados mentales y emocionales, la deshonestidad y el crimen de todo tipo se pueden prevenir. El acelerador atómico se utilizó en la Atlántida, aunque entonces estaba menos perfeccionado.


During the Rayborns’ visit to the Cave of Symbols, Saint Germain asked Daniel Rayborn to sit in the atomic accelerator, which was aglow with currents of light. After this experience, Rayborn said, “Words can never describe the marvels I have experienced. And for the first time in my life, I am beginning to know the real meaning of life.”<ref>Ibid., p. 106.</ref> Through this machine, Rayborn was given a life-extension through the raising of the atomic structure of the physical body.
Durante la visita de los Rayborn a la Cueva de los Símbolos, Saint Germain pidió a Daniel Rayborn que se sentara en el acelerador atómico, que brillaba con corrientes de luz. Tras esta experiencia, Rayborn dijo: «Las palabras no pueden describir las maravillas que he experimentado. Y por primera vez en mi vida, comienzo a conocer el verdadero significado de la vida»<ref>Ídem, pág. 106.</ref>. Mediante esta máquina, Rayborn recibió una extensión de su vida al elevar la estructura atómica del cuerpo físico.


== The glory of the ascension ==
== La gloria de la ascensión ==


A year later, as Saint Germain had foretold, Daniel Rayborn made his ascension. He went to the Cave of Symbols, where for several days he prepared for his ascension in what Saint Germain called the Chamber of Light. In his dictation of October 14, 1963, the ascended master Daniel Rayborn described what he experienced in that glorious moment of his ascension:
Un año después, como Saint Germain había predicho, Daniel Rayborn ascendió. Fue a la Cueva de los Símbolos, donde se preparó durante varios días para la ascensión en lo que Saint Germain llamó la Cámara de Luz. En su dictado del 14 de octubre de 1963, el maestro ascendido Daniel Rayborn describió lo que experimentó en aquel glorioso momento de su ascensión:


<blockquote>Oh, the glory and the surge of power, the supreme blessing, the contact with the angelic host! But, above all, was the great feeling of union with one’s own mighty I AM Presence.</blockquote>
<blockquote>
¡Oh, la gloria y la oleada de poder, la bendición suprema, el contacto con la hueste angélica! Pero, sobre todo, está la gran sensación de unión con la propia poderosa [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presencia YO SOY]].


<blockquote>I recall the thought passing through my consciousness that it was similar to standing outside during the noontime and gazing up to the heavens and recognizing that not a star was visible, and then suddenly being transferred to the hour of midnight and seeing that the entire sky was full of beautiful points of light. For I became aware of regions of the cosmos not even thought of or conceived of by me before. And I felt a kinship with wonderful individual minds and hearts, a reunion with those whom I had long suffered absence from. I knew on the instant that nothing in this world was significant or worthy of anything by comparison to the ascension.</blockquote>
Recuerdo cómo pasó por mi conciencia el pensamiento de que era algo parecido a estar afuera al mediodía, mirar hacia arriba, a los cielos, y reconocer que ni una estrella era visible, y entonces, de repente, ser transferido a la hora de la medianoche y ver que todo el cielo estaba lleno de puntos de luz. Porque me volví consciente de regiones del cosmos en las que no había pensado ni había concebido jamás. Y sentí un parentesco con maravillosas mentes y corazones individuales, una reunión con aquellos de quienes había sentido la ausencia por mucho tiempo. Al instante supe que nada de este mundo tenía importancia ni era digno de nada comparado con la ascensión.


<blockquote>...The final thought that passed through my mind as I rose upward into the great light to be absorbed, was, “Oh, if I could only tell them!”... And I realized afterward, by reflection that this thought has filled the mind and consciousness of everyone who has ascended. For all have felt, “Oh, if I could only tell them!”</blockquote>
… El último pensamiento que pasó por mi mente al elevarme hacia la gran luz para ser absorbido fue, «¡oh, si tan sólo pudiera contárselo!»… Y después me di cuenta, al reflexionar, de que ese pensamiento ha llenado la mente y la conciencia de todos los que han ascendido. Porque todos han sentido «¡oh, si tan sólo pudiera contárselo!».


<blockquote>This is the desire that we of the ascended hosts feel—to reach down into human consciousness, with all of its density, its almost suffocating outer conditions, and to say, “Oh, do put all that you have into your search for your divinity that you might receive the blessing of the ascension at the conclusion of this life.</blockquote>
Este es el deseo que nosotros, las huestes ascendidas, tenemos; tratar de llegar a la conciencia humana, con toda su densidad, sus casi sofocantes condiciones externas, y decir: «Oh, invierte todo eso que tienes en la búsqueda de tu divinidad para que puedas recibir la bendición de la ascensión al final de esta vida».
</blockquote>


Daniel Rayborn concluded that dictation with a special gift. He asked that a golden chair be placed before the altar and said:
Daniel Rayborn terminó ese dictado con un regalo especial. Pidió que se colocara ante el altar una silla dorada y se dijera:


<blockquote>I call to the Great Divine Director for the resurgent energies of Christ-accomplishment to be magnified and a beam of direct light substance to pass through the substance of this chair and to energize it for the space of one hour.</blockquote>
<blockquote>
Llamo al [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Gran Director Divino]] para que las resurgentes energías de la realización Crística se magnifiquen, y un haz de sustancia directa de luz atraviese la sustancia de esta silla y la energice por espacio de una hora.


<blockquote>Ladies and gentlemen, we have received permission from the Great White Brotherhood for an action of one percent radiation of the atomic accelerator to be anchored in this chair. We ask you to share it with one another for the coming hour.</blockquote>
Damas y caballeros, hemos recibido permiso de la [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Gran Hermandad Blanca]] para la acción de que un uno por ciento de radiación del acelerador atómico se afiance en esta silla. Pedimos que la compartáis unos con otros durante la próxima hora.
</blockquote>


For an hour the students of the masters took turns to sit in the golden chair.
Durante una hora los estudiantes de los maestros se turnaron para sentarse en la silla dorada.


== Nada Rayborn’s ascension ==
== La ascensión de Nada Rayborn ==


Through the intercession of Saint Germain, Nada was able to visit her family from the ascended state. She said that after her passing, twelve ascended masters, including Saint Germain, had surrounded her, showing her how she could raise the atomic structure of her physical body into the “pure Electronic Body.” She said:
Por la intercesión de Saint Germain, Nada pudo visitar a su familia desde el estado ascendido. Ella dijo que tras fallecer, doce maestros ascendidos, incluyendo a Saint Germain, la rodearon, mostrándole cómo podía elevar la estructura atómica de su cuerpo físico hacia el «Cuerpo Electrónico puro».  


<blockquote>As the process of raising gradually took place, I became more and more aware of blazing light filling my entire body.... I felt the most marvelous radiant energy surge in and through me, sweeping away every vestige of resistance and imperfection and quickening my consciousness.</blockquote>
<blockquote>
A medida que el proceso de elevación tuvo lugar gradualmente, me hice cada vez más consciente de que había luz resplandeciente que llenaba todo mi cuerpo… Sentí la más maravillosa y radiante energía entrar en mí y pasar a través de mí en tropel, barriendo cualquier vestigio de resistencia e imperfección y vivificando mi conciencia.


<blockquote>I became more and more aware of my Mighty I AM Presence until finally it stood before me visible, tangible, and very real. Steadily and powerfully, I felt my physical body drawn into and enveloped by my glorious God-Self, and when I stepped out of the cemetery, I could scarcely realize how transcendent I had become. The old human, limited activities of my consciousness were raised into that alert sense of freedom and unlimited use of wisdom and power. I was shown very clearly, now I was aware of this greater activity, that I must put it to use. Then came a still fuller sense of the freedom, beauty, joy, and service that I must render to those who still remain unascended.<ref>Ibid., pp. 248–49.</ref></blockquote>
Me hice más y más consciente de mi Poderosa Presencia YO SOY, hasta que finalmente estuvo ante mí, visible, tangible y muy real. Firme y poderosamente, sentí cómo mi cuerpo físico era atraído hacia mi glorioso Yo Divino y cómo era envuelto por él; y cuando salí del cementerio, apenas pude darme cuenta de lo trascendente que había llegado a ser. Las viejas y limitadas actividades humanas de mi conciencia fueron elevadas hacia ese sentido despierto de libertad y uso ilimitado de la sabiduría y el poder. Me mostraron con mucha claridad, ahora que era consciente de esta actividad más grande, que debía utilizarla. Entonces llegó una sensación aún más completa de libertad, belleza, alegría y servicio que debía prestar hacia aquellos que aún siguen sin ascender<ref>Ídem, págs. 248–49.</ref>.
</blockquote>


== Her service today ==
== Su servicio hoy ==


In a dictation delivered on May 13, 1962, Nada Rayborn spoke of her service as an ascended lady master:
En un dictado del 13 de mayo de 1962, Nada Rayborn habló de su servicio como maestra ascendida:


<blockquote>Some of you will recall that I was a prima donna and did a great deal of work in connection with opera.... My song today is a song of the Spirit and my voice may be heard at night in the various [[Etheric retreat|retreats]] when the members of the [[Great White Brotherhood]] are assembled together.</blockquote>
<blockquote>
Algunos de vosotros recordaréis que yo era una ''prima donna'' y que realicé mucho trabajo en relación con la ópera… Mi canción de hoy es una canción del Espíritu y mi voz puede oírse de noche, en los varios [[Special:MyLanguage/Etheric retreat|retiros]], cuando los miembros de la Gran Hermandad Blanca están reunidos.


<blockquote>For ever so frequently, at the request of beloved Saint Germain and beloved Daniel Rayborn and my son and daughter and others of the ascended hosts, I still stand before the multitude of the hosts ascended and give a rendering to the heart of my own Presence. I pour forth my melodic interpretations of the universe, and I rejoice continually in the privilege of so doing.</blockquote>
Porque de vez en cuando, a petición del amado Saint Germain y el amado Daniel Rayborn, y mi hijo e hija y otros de las huestes ascendidas, ante la multitud de huestes ascendidas aún doy una rendición al corazón de mi propia Presencia. Vierto mis melódicas interpretaciones del universo, y me regocijo continuamente en el privilegio de hacerlo.


<blockquote>Your talents, beloved ones, are never removed from you by your ascension in the light. They are enhanced, and limitation is removed from them.</blockquote>
Vuestros talentos, amados, nunca los perdéis al ascender en la luz. Son mejorados, y se les quita la limitación.
</blockquote>


== See also ==
== Véase también ==


[[Rex and Nada, Bob and Pearl]]
[[Special:MyLanguage/Rex and Nada, Bob and Pearl|Rex y Nada, Bob y Pearl]]


== For more information ==
== Para más información ==


Godfré Ray King, ''The Magic Presence''.
Godfré Ray King, ''The Magic Presence (La Mágica Presencia)''.


== Sources ==
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Daniel and Nada Rayborn.
{{MTR-ES-V1}}, “Daniel y Nada Rayborn”.


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]


<references />
<references />

Latest revision as of 05:30, 5 October 2023

Other languages:

Daniel y Nada Rayborn son maestros ascendidos y llamas gemelas, así como iniciados de Saint Germain, de cuyo mensajero, Godfré Ray King, fueron amigos durante la década de 1930. La enseñanza y ayuda que los maestros les proporcionaron les capacitaron para realizar la ascensión.

Gran cantante de ópera antes de ascender, y una mucho mejor después, la Sra. Rayborn era pupila de la maestra ascendida Nada. El Sr. Rayborn era un hombre de negocios con éxito. Como propietario de una mina rentable, manifestó cualidades del Cristo hacia los hombres que trabajaban para él las cuales contribuyeron a su impulso acumulado de victoria que dio como resultado su ascensión en 1931, en la Cueva de los Símbolos, con la ayuda del acelerador atómico.

El ejemplo de Daniel y Nada Rayborn, su amor mutuo y el lazo de servicio común, por siempre proporcionará fortaleza a aquellos que les llamen pidiendo ayuda en la expansión de la llama trina en la vida familiar. Rex y Nada, los hijos de Daniel y Nada, también ascendieron en esa vida. Al sintonizarnos con esta moderna familia estadounidense, sabemos que a nosotros también nos es posible ascender y seguir sus pasos. La matriz de la unidad familiar, el foco de la Santa Trinidad, que sostenían Saint Germain, Jesús y la Virgen María es una llama de esperanza para todas las familias modernas que se enfrentan a las fuerzas divisorias de la civilización moderna.

Relato de Godfre sobre Daniel y Nada Rayborn

Mucho de lo que conocemos de Daniel y Nada Rayborn proviene del libro de Godfré Ray King (Guy Ballard) The Magic Presence (La Mágica Presencia). Godfré y su esposa, Lotus (Edna Ballard), eran mensajeros de Saint Germain en la Actividad YO SOY a principios de la década de 1930.

Godfré conoció por primera vez a Daniel Rayborn en el verano de 1930, en el hotel Brown Palace, en Denver, tras recibir una carta de presentación de Saint Germain. Godfré escribió en La Mágica Presencia:

Mi impresión de Rayborn fue muy agradable, pues toda su actitud era armoniosa y amable, y, al mismo tiempo, sentí que era un hombre de carácter fuerte con un profundo sentido del honor. Tenía una cabeza bien formada, con rasgos clásicos, de cabello gris acero y ojos de un azul grisáceo, claros y penetrantes. Se erguía muy derecho y medía seis pies y dos pulgadas[1].

El día después de conocerse, Godfré acompañó a Daniel a su rancho Diamond K, en Wyoming, que era una de las propiedades mineras de Daniel. Más tarde, al visitar otra de las operaciones mineras de Daniel, Godfré destacó que jamás había visto un grupo de hombres mejor. En el rancho Diamond K Godfré conoció a los dos hijos de Daniel: Rex, de dieciocho años de edad, y su hermana Nada, de dieciséis años. Rex y Nada tenían una notable voz para el canto e interpretaron para Godfré una noche, después de cenar. Esa noche, Nada habló a Godfré de su madre, cuyo nombre también era Nada.

El padre de su madre era inglés y su madre, que fue educada en Inglaterra, era la hija de un jeque árabe. Cuatro semanas antes de que falleciera, recibió revelaciones trascendentes. Saint Germain acudió a ella por primera vez al principio de su carrera en la gran ópera, cuando sufría de un miedo escénico extremo. El maestro tocó su frente con los dedos de su mano derecha. Al instante, ella se calmó y fue capaz de interpretar bien. Saint Germain le habló del hombre que había de desposar y de sus futuros hijos. Saint Germain aparecía a menudo y le enseñaba leyes cósmicas que ella era capaz de aplicar con éxito. Más tarde él le dijo que ella tenía trabajo que hacer en los niveles internos pero que él siempre se ocuparía de sus hijos.

Nada le dijo a Godfré:

Poco después de nacer yo, nuestro amado Maestro, Saint Germain, visitó a [Mamá] y le explicó que ella tenía trabajo que realizar en los planos superiores de la vida y que él siempre nos mantendría a Rex y a mí a su gran y protector cuidado, lleno de amor… Papá, dijo Saint Germain, no estaba suficientemente despierto para que se le comunicara [la Gran Ley] hasta hace aproximadamente un año, cuando… Saint Germain fue a verle[2].

La noche siguiente, después de cenar, Daniel Rayborn se encontró con Godfré, Rex y Nada. Les dijo que Saint Germain lo había despertado a las 4.00 de la madrugada de aquel día y que le había dado enseñanza durante al menos dos horas. Saint Germain le reveló que pronto ascendería.

Reflexiones de Daniel Rayborn sobre su vida

En un dictado dado a través de Mark Prophet el 14 de octubre de 1963, el maestro ascendido Daniel Rayborn explicó cómo su contacto con Saint Germain antes de ascender le empujó hacia adelante en el sendero espiritual:

Fue una experiencia tan maravillosa para mí, cuando entré en contacto por primera vez con Saint Germain, cuando me di cuenta de que era una persona viva y vibrante, un gran maestro ascendido, alguien que podía venir desde los grandes éteres cósmicos con la rapidez del relámpago azul y darse a conocer y hacerse sentir. Lo tangible de este maestro inundó mi ser y fui completamente consciente del hecho de que estaba ante la presencia de una gran divinidad. Pero la singular y peculiar cualidad que me impartió sobre todas las demás, que inunda mi alma en este momento de maravilla, es el hecho de que Dios en mí tenía el mismo deseo de transformación que el que residía en el ser de Saint Germain.

Me hizo saber que la maravilla del amor de Dios era lo que también me impartiría toda la talla de un maestro ascendido. Engendró en mí gran fe y valor como para darme esperanza a la hora de afrontar muchas vicisitudes del mundo de los negocios y las situaciones familiares… que la gran luz de Dios me sacaría a salvo de todas aquellas condiciones y que, al final, recibiría el regalo de la ascensión.

En ese mismo dictado Daniel Rayborn nos enseñó el mantra que podemos utilizar en momentos de tribulación. El dijo:

Muchos de vosotros que algunas veces os veis afligidos por elementos de duda y sombra, debéis reconocer la constancia del sol de vuestro ser que brilla detrás de cada nube. Habéis oído decir que no hay mal que por bien no venga, pero a veces a las personas que están pasando por momentos de tribulación estas palabras parecen poco consuelo. Los hombres han de reconocer la necesidad de no tomar decisiones necesariamente en los momentos de tribulación sino esperar hasta que las nubes hayan pasado y el ciclo se haya terminado.

Las palabras «¡Esto también pasará!» son un fíat de autoridad que Saint Germain me enseñó como un antiguo mantra. Cuando se entiende correctamente y se aplica a la vida, tiende a actuar como un borrador, que hace borrón y cuenta nueva y quita las imágenes indeseadas de la conciencia. «¡Esto también pasará!» afirmado tres veces y seguido de «¡La luz de Dios nunca falla!» tres veces crea un mantra de conciencia Crística para limpiar la conciencia de condiciones indeseadas y producir una victoria positiva sobre elementos negativos que a veces pueden ser proyectados hacia la conciencia de uno.

Pocos días después de que Saint Germain despertara a Daniel Rayborn y le instruyera, el maestro pasó tres días con Daniel, Rex y Nada Rayborn y con Godfré en la Cueva de los Símbolos, su retiro cerca del rancho de Rayborn. Les ofreció una visita al retiro y les mostró invenciones maravillosas, como un aparato llamado acelerador atómico.

Saint Germain explicó que el acelerador atómico era

… una forma mecánica de acelerar la vibración atómica del cuerpo humano… y ayudar a elevarlo hacia el Cuerpo Electrónico puro al que se refirió Jesús como el [vestido] sin costuras o el vestido de bodas del Espíritu… Será utilizado mucho en el futuro como ayuda para elevar el átomo de la carne física hacia su pureza y estructura divinas: el Cuerpo Electrónico. Este Cuerpo perdura para siempre, eternamente joven, hermoso, fuerte, perfecto y libre de cualquier limitación concebible. En este cuerpo, las personas pueden funcionar allá donde ellas escojan hacerlo en el universo, y así lo hacen, porque en él no hay barreras de tiempo, lugar, espacio o condición[3].

Saint Germain también explicó que el acelerador atómico establece un perfecto equilibrio en la estructura cerebral. Al equilibrar los estados mentales y emocionales, la deshonestidad y el crimen de todo tipo se pueden prevenir. El acelerador atómico se utilizó en la Atlántida, aunque entonces estaba menos perfeccionado.

Durante la visita de los Rayborn a la Cueva de los Símbolos, Saint Germain pidió a Daniel Rayborn que se sentara en el acelerador atómico, que brillaba con corrientes de luz. Tras esta experiencia, Rayborn dijo: «Las palabras no pueden describir las maravillas que he experimentado. Y por primera vez en mi vida, comienzo a conocer el verdadero significado de la vida»[4]. Mediante esta máquina, Rayborn recibió una extensión de su vida al elevar la estructura atómica del cuerpo físico.

La gloria de la ascensión

Un año después, como Saint Germain había predicho, Daniel Rayborn ascendió. Fue a la Cueva de los Símbolos, donde se preparó durante varios días para la ascensión en lo que Saint Germain llamó la Cámara de Luz. En su dictado del 14 de octubre de 1963, el maestro ascendido Daniel Rayborn describió lo que experimentó en aquel glorioso momento de su ascensión:

¡Oh, la gloria y la oleada de poder, la bendición suprema, el contacto con la hueste angélica! Pero, sobre todo, está la gran sensación de unión con la propia poderosa Presencia YO SOY.

Recuerdo cómo pasó por mi conciencia el pensamiento de que era algo parecido a estar afuera al mediodía, mirar hacia arriba, a los cielos, y reconocer que ni una estrella era visible, y entonces, de repente, ser transferido a la hora de la medianoche y ver que todo el cielo estaba lleno de puntos de luz. Porque me volví consciente de regiones del cosmos en las que no había pensado ni había concebido jamás. Y sentí un parentesco con maravillosas mentes y corazones individuales, una reunión con aquellos de quienes había sentido la ausencia por mucho tiempo. Al instante supe que nada de este mundo tenía importancia ni era digno de nada comparado con la ascensión.

… El último pensamiento que pasó por mi mente al elevarme hacia la gran luz para ser absorbido fue, «¡oh, si tan sólo pudiera contárselo!»… Y después me di cuenta, al reflexionar, de que ese pensamiento ha llenado la mente y la conciencia de todos los que han ascendido. Porque todos han sentido «¡oh, si tan sólo pudiera contárselo!».

Este es el deseo que nosotros, las huestes ascendidas, tenemos; tratar de llegar a la conciencia humana, con toda su densidad, sus casi sofocantes condiciones externas, y decir: «Oh, invierte todo eso que tienes en la búsqueda de tu divinidad para que puedas recibir la bendición de la ascensión al final de esta vida».

Daniel Rayborn terminó ese dictado con un regalo especial. Pidió que se colocara ante el altar una silla dorada y se dijera:

Llamo al Gran Director Divino para que las resurgentes energías de la realización Crística se magnifiquen, y un haz de sustancia directa de luz atraviese la sustancia de esta silla y la energice por espacio de una hora.

Damas y caballeros, hemos recibido permiso de la Gran Hermandad Blanca para la acción de que un uno por ciento de radiación del acelerador atómico se afiance en esta silla. Pedimos que la compartáis unos con otros durante la próxima hora.

Durante una hora los estudiantes de los maestros se turnaron para sentarse en la silla dorada.

La ascensión de Nada Rayborn

Por la intercesión de Saint Germain, Nada pudo visitar a su familia desde el estado ascendido. Ella dijo que tras fallecer, doce maestros ascendidos, incluyendo a Saint Germain, la rodearon, mostrándole cómo podía elevar la estructura atómica de su cuerpo físico hacia el «Cuerpo Electrónico puro».

A medida que el proceso de elevación tuvo lugar gradualmente, me hice cada vez más consciente de que había luz resplandeciente que llenaba todo mi cuerpo… Sentí la más maravillosa y radiante energía entrar en mí y pasar a través de mí en tropel, barriendo cualquier vestigio de resistencia e imperfección y vivificando mi conciencia.

Me hice más y más consciente de mi Poderosa Presencia YO SOY, hasta que finalmente estuvo ante mí, visible, tangible y muy real. Firme y poderosamente, sentí cómo mi cuerpo físico era atraído hacia mi glorioso Yo Divino y cómo era envuelto por él; y cuando salí del cementerio, apenas pude darme cuenta de lo trascendente que había llegado a ser. Las viejas y limitadas actividades humanas de mi conciencia fueron elevadas hacia ese sentido despierto de libertad y uso ilimitado de la sabiduría y el poder. Me mostraron con mucha claridad, ahora que era consciente de esta actividad más grande, que debía utilizarla. Entonces llegó una sensación aún más completa de libertad, belleza, alegría y servicio que debía prestar hacia aquellos que aún siguen sin ascender[5].

Su servicio hoy

En un dictado del 13 de mayo de 1962, Nada Rayborn habló de su servicio como maestra ascendida:

Algunos de vosotros recordaréis que yo era una prima donna y que realicé mucho trabajo en relación con la ópera… Mi canción de hoy es una canción del Espíritu y mi voz puede oírse de noche, en los varios retiros, cuando los miembros de la Gran Hermandad Blanca están reunidos.

Porque de vez en cuando, a petición del amado Saint Germain y el amado Daniel Rayborn, y mi hijo e hija y otros de las huestes ascendidas, ante la multitud de huestes ascendidas aún doy una rendición al corazón de mi propia Presencia. Vierto mis melódicas interpretaciones del universo, y me regocijo continuamente en el privilegio de hacerlo.

Vuestros talentos, amados, nunca los perdéis al ascender en la luz. Son mejorados, y se les quita la limitación.

Véase también

Rex y Nada, Bob y Pearl

Para más información

Godfré Ray King, The Magic Presence (La Mágica Presencia).

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Daniel y Nada Rayborn”.

  1. Godfré Ray King, The Magic Presence (La Mágica Presencia) (Chicago: Saint Germain Press, 1935), pág. 2.
  2. Ídem, págs. 5, 8.
  3. Ídem, págs. 62, 64–65, 86.
  4. Ídem, pág. 106.
  5. Ídem, págs. 248–49.