Translations:Middle East/44/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Venho do nosso [[Arabian Retreat|retiro etérico sobre a Arábia]], aquele extenso lugar de luz que concentra no Oriente Médio uma ação guardiã da consciência do [[Cosmic Christ|Cristo Cósmico]] que mantém sob controle, vede bem, a escuridão desagradável das [[laggard evolutions|evoluções retardatárias]] que ali residem. Amados, se não fosse por este retiro do amado Jesus, se não fosse por sua descida a esta área do mundo (verdadeiramente o lugar mais escuro do planeta), eu vos digo neste dia, os caídos e as evoluções retardatárias que estavam acampados lá há dois mil anos, ou mesmo há meio milhão de anos, deveriam ter causado estragos muito maiores neste planeta. Assim, se não fosse pelo Filho de Deus, veríamos uma história de um planeta Terra igual até mesmo à de Maldek ou [[Hedron|Hedron]].<ref>Nada, 28 de junho de 1987, {{POWref|30|32}}</ref></blockquote>
<blockquote>Venho do nosso [[Special:MyLanguage/Arabian Retreat|retiro etérico sobre a Arábia]], aquele extenso lugar de luz que concentra no Oriente Médio uma ação guardiã da consciência do [[Special:MyLanguage/Cosmic Christ|Cristo Cósmico]] que mantém sob controle, vede bem, a escuridão desagradável das [[Special:MyLanguage/laggard evolutions|evoluções retardatárias]] que ali residem. Amados, se não fosse por este retiro do amado Jesus, se não fosse por sua descida a esta área do mundo (verdadeiramente o lugar mais escuro do planeta), eu vos digo neste dia, os caídos e as evoluções retardatárias que estavam acampados lá há dois mil anos, ou mesmo há meio milhão de anos, deveriam ter causado estragos muito maiores neste planeta. Assim, se não fosse pelo Filho de Deus, veríamos uma história de um planeta Terra igual até mesmo à de Maldek ou [[Special:MyLanguage/Hedron|Hedron]].<ref>Nada, 28 de junho de 1987, {{POWref|30|32}}</ref></blockquote>

Latest revision as of 00:53, 23 January 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Middle East)
<blockquote>I come from our [[Arabian Retreat|etheric retreat over Arabia]], that extensive place of light which does focus over the Middle East a guardian action of the [[Cosmic Christ]] consciousness that does hold in check, mind you, the untoward darkness of [[laggard evolutions]] abiding there. Beloved, were it not for this retreat of beloved Jesus, were it not for his descent into this area of the world (truly the darkest place of the planet), I tell you this day, the fallen ones and laggard evolutions who were encamped there two thousand years ago, even a half a million years ago, should have wreaked far greater havoc on this planet. Thus, but for the Son of God, you would see a history of a planet Earth equal even to that of Maldek or [[Hedron]].<ref>Nada, June 28, 1987, {{POWref|30|32}}</ref></blockquote>

Venho do nosso retiro etérico sobre a Arábia, aquele extenso lugar de luz que concentra no Oriente Médio uma ação guardiã da consciência do Cristo Cósmico que mantém sob controle, vede bem, a escuridão desagradável das evoluções retardatárias que ali residem. Amados, se não fosse por este retiro do amado Jesus, se não fosse por sua descida a esta área do mundo (verdadeiramente o lugar mais escuro do planeta), eu vos digo neste dia, os caídos e as evoluções retardatárias que estavam acampados lá há dois mil anos, ou mesmo há meio milhão de anos, deveriam ter causado estragos muito maiores neste planeta. Assim, se não fosse pelo Filho de Deus, veríamos uma história de um planeta Terra igual até mesmo à de Maldek ou Hedron.[1]

  1. Nada, 28 de junho de 1987, Pearls of Wisdom, vol. 30, no. 32.