Translations:Muses/3/is: Difference between revisions
(Created page with "<blockquote>Þú getur stillt þig inn á verk Muses; þú getur fundið gleðina, sáttina og kærleikann sem streymdi út með hugsunum hans og skilur þýðingu framlags hans til lögmáls hins eina. Maðurinn er því ekki ónýtur, þar sem geimverur eru ekki ónýtar. Maðurinn er gagnlegur eins og kosmískar verur eru gagnlegar; og hver maður, listamaður í eigin rétti, skapari á sínu sviði, getur dregið fram úr samhljómi Guðs kraftinn sem mun hjálp...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>Þú getur stillt þig inn á verk | <blockquote>Þú getur stillt þig inn á verk Múses; þú getur fundið fögnuðinn, samræmið og kærleikann sem streymdi fram með hugsunum hans og skilur þýðingu framlags hans til [[Special:MyLanguage/Law of the One|lögmáls hins eina]]. Maðurinn er því ekki fánýtur þar sem kosmískar verur eru ekki fáýtar. Maðurinn er gagnlegur eins og kosmískar verur eru gagnlegar; og hver maður, listamaður í eigin rétti, skapari á sínu sviði, getur laðað til sín úr samhljómi Guðs kraftinn sem mun liðsinna ''hátign'' alheimsins að tala í gegnum opnar dyr eigin verundar.<ref>God Harmony, 25. júlí 1968.</ref></blockquote> |
Latest revision as of 20:55, 23 April 2024
Þú getur stillt þig inn á verk Múses; þú getur fundið fögnuðinn, samræmið og kærleikann sem streymdi fram með hugsunum hans og skilur þýðingu framlags hans til lögmáls hins eina. Maðurinn er því ekki fánýtur þar sem kosmískar verur eru ekki fáýtar. Maðurinn er gagnlegur eins og kosmískar verur eru gagnlegar; og hver maður, listamaður í eigin rétti, skapari á sínu sviði, getur laðað til sín úr samhljómi Guðs kraftinn sem mun liðsinna hátign alheimsins að tala í gegnum opnar dyr eigin verundar.[1]
- ↑ God Harmony, 25. júlí 1968.