Translations:Chananda/5/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'वह यीशु के समय भी देहधारी थे और यहूदिया में गुरु को जानते थे। उन्होंने उनके तेजोमय चुंबकत्व को देखा और "उनके बाहरी वस्त्र के माध्यम से अमरता की उपस्थिति को चमकते हुए देखा।"<ref>चनांदा,...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'वह [[यीशु]] के समय भी देहधारी थे और यहूदिया में गुरु को जानते थे। उन्होंने उनके तेजोमय चुंबकत्व को देखा और "उनके बाहरी वस्त्र के माध्यम से अमरता की उपस्थिति को चमकते हुए देखा।"<ref>चनांदा, 16 मई, 1965.</ref>
'वह [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]] (Jesus) के समय भी देहधारी थे और ईसा मसीह को जानते थे। उन्होंने उनके आकर्षण-शक्ति से भरपूर प्रकाश को देखा और "उनके बाहरी वस्त्र के माध्यम से अमरत्व
(immortality) की उपस्थिति को चमकते हुए देखा।"<ref>चनांदा, 16 मई, 1965.</ref>

Latest revision as of 20:59, 24 December 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chananda)
He was also embodied at the time of [[Jesus]] and knew the Master in Judea. He saw his radiant magnetism and “perceived the Presence of immortality shining through his outer garment.”<ref>Chananda, May 16, 1965.</ref>

'वह ईसा मसीह (Jesus) के समय भी देहधारी थे और ईसा मसीह को जानते थे। उन्होंने उनके आकर्षण-शक्ति से भरपूर प्रकाश को देखा और "उनके बाहरी वस्त्र के माध्यम से अमरत्व (immortality) की उपस्थिति को चमकते हुए देखा।"[1]

  1. चनांदा, 16 मई, 1965.