Word/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Palabra")
 
(Replaced content with "Panikkar también señala que")
 
(32 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:Papyrus 75a.gif|thumb|upright|One of the earliest manuscripts of the Gospel of John]]
[[File:Papyrus 75a.gif|thumb|upright|Uno de los primeros manuscritos del Evangelio de Juan.]]


The '''Word''' is the Logos; it is the power of God and the realization of that power incarnate in and as the [[Christ]].  
La '''Palabra''' es el Logos, el poder de Dios y la realización de ese poder
encarnado en el [[Special:MyLanguage/Christ|Cristo]] y como tal.  


The energies of the Word are released by devotees of the Logos in the ritual of the science of the [[spoken Word]]. It is through the Word that the [[Father-Mother God]] communicates with mankind. The Christ is the personification of the Word.
Los devotos del Logos liberan las energías de la Palabra en el ritual de la ciencia de la [[Special:Mylanguage/Spoken Word|Palabra hablada]]. Es a través de la Palabra que el [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Dios Padre/Madre]] se comunica con la humanidad. El Cristo es la personificación del Verbo o la Palabra.


== The Word and ''Vac'' ==
<span id="The_Word_and_Vac"></span>
==La Palabra y ''Vac''==


The first verse of the Gospel of John says, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” This verse parallels the Hindu teachings on the cosmic Principle and Person of ''Vac'' (pronounced Vwahk; meaning literally “speech,” “word,” “voice,” “talk,” or “language”) as recorded in the [[Vedas]], the earliest scriptures of Hinduism, probably composed c. 1500-1000 <small>B</small>.<small>C</small>.  
El primer versículo del Evangelio de Juan dice: "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios." Este versículo es paralelo a las enseñanzas hindúes sobre el principio cósmico y la Persona de ''Vac'' (pronunciado Vwahk; que significa literalmente "discurso", "palabra", "voz", "habla" o "lenguaje") como se registra en los [[Special:MyLanguage/Vedas|Vedas]], las primeras escrituras del hinduismo, probablemente compuesto en 1500-1000 <small>A</small>.<small>C</small>.  


The Hindu text Taittirya Brahmaa (Brahmaas are commentaries on the Vedas) says that “the Word, imperishable, is the Firstborn of Truth, mother of the Veda and hub of immortality.Vac is called “the mother” of the Vedas because it is believed that [[Brahma]] revealed them through her power.  
El texto hindú Taittirya Brahmaa (Brahmaas son comentarios de los Vedas) dice que "la Palabra, imperecedera, es la Primogénita de la Verdad, la madre del Veda y la plataforma de la inmortalidad". Vac es llamada "la madre" de los Vedas porque se cree que [[Special:MyLanguage/Brahma|Brahma]] los reveló por su poder.  


The Taya Maha Brahmaa teaches, “This, [in the beginning], was only the Lord of the universe. His Word was with him. This Word was his second. He contemplated. He said, ‘I will deliver this Word so that she will produce and bring into being all this world’” (XX, 14, 2).  
El Taya Maha Brahmaa enseña: “[En el principio], estaba solo el Señor del universo. Su Palabra estaba con él. Esta fue su segunda Palabra. Él contempló. Y dijo: 'Voy a entregar esta Palabra para que haga realidad y produzca todo este mundo'” (XX, 14, 2).  


Scholar John Woodroffe (pen name, Arthur Avalon) quotes John 1:1 and says:  
El erudito John Woodroffe (seudónimo de Arthur Avalon) cita a Juan 1:1 y dice:  


<blockquote>These are the very words of Veda. ''Prajapatir vai idam ast'': In the beginning was Brahman. ''Tasya vag dvitya ast''; with whom was Vak or the Word (She is spoken of as second to Him because She is first potentially in, and then as [[Shakti]] issues from Him); ''Vag vai paramam Brahma''; and the word is Brahman. Vak is thus a Shakti or Power of the Brahman.... This Shakti which was in Him is at the creation with Him, and evolves into the form of the Universe whilst still remaining what It is—the Supreme Shakti” who is “one with Brahman.<ref>Arthur Avalon, ''The Garland of Letters'' (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4–5.</ref></blockquote>
<blockquote>Estas son las mismas palabras de Veda. ''Prajapatir vai idam asit'': En el principio era Brahman. ''Tasya vag dvitiya asit''; con quién estaba Vak o la Palabra (Se hace mención de ella en segundo lugar porque está potencializada como [[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]] que surge de Él); ''Vag vai paramam Brahma''; y la palabra es con Brahman. Vak es, por lo tanto, una Shakti o Poder del Brahman ... Esta Shakti que estaba en Él está en la creación con Él, y evoluciona hacia la forma del Universo mientras sigue siendo lo que es: la Shakti Suprema ... [que es] una con Brahman.<ref>Arthur Avalon, ''La guirnalda de letras'' (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4, 5.</ref></blockquote>


Hindu texts refer to Vac as the wife or consort of the Creator “who contains within herself all worlds.[[Sarasvati]], the consort of [[Brahma]] and goddess of language, speech, wisdom and art, is identified with Vac in the Mahabharata and later Hindu tradition. Quoting the Brahmaas, author Raimundo Panikkar writes that Vac “is truly ‘the womb of the universe.’ For ‘by that Word of his, by that self, he created all this, whatever there is.’”
Los textos hindúes se refieren a Vac como la esposa o consorte del Creador "que contiene en sí misma todos los mundos". [[Special:MyLanguage/Sarasvati|Sarasvati]], la consorte de [[Special:MyLanguage/Brahma|Brahma]] y diosa del lenguaje, el lenguaje, la sabiduría y el arte, se identifica con Vac en el Mahabharata y después en la tradición hindú. Citando a los Brahmaas, el autor Raimundo Panikkar escribe que Vac "es verdaderamente 'el vientre del universo'. Porque 'por medio de su Palabra, dicho ser, creó todo esto, todo lo que hay'".  


Panikkar also notes that “Vac was before all creation, preexisting before any being came to be.... Vac is the life-giving principle within all beings.... She has a feminine characteristic of complementarity, a mediatorial role, and a certain feminine docility and obedience. She needs always to be uttered, by men, by Gods, or by the Creator himself.... [The Vedic Word] is ultimately as important as Brahman and, in a way that has to be properly understood, it is Brahman itself.”<ref>Raimundo Panikkar, ''The Vedic Experience. Mantramañjari: An Anthology of the Vedas for Modern Man and Contemporary Celebration'' (Los Angeles: University of California Press, 1977), pp. 106, 96, 107, 89).</ref>
Panikkar también señala que
== See also ==


[[Spoken Word]]
<blockquote>Vac fue antes de toda la creación, antes de que cualquier ser llegara a ser... Vac es el principio que da vida a todos los seres... Ella tiene una característica femenina de complementariedad, un papel mediador y un cierta docilidad femenina y obediencia. Ella siempre debe ser mencionada por los hombres, por los Dioses o por el Creador mismo... [La Palabra Védica] es en última instancia tan importante como Brahman y, de cierta manera  debe entenderse adecuadamente, es Brahman mismo.<ref>Raimundo Panikkar, ''La experiencia védica. Mantramañjari: una antología de los Vedas para el hombre moderno y la celebración contemporánea'' (Los Angeles: University of California Press, 1977), pp. 106, 96, 107, 89).</ref></blockquote>


[[Christ]]
<span id="See_also"></span>
== Véase también ==


[[Decree]]
[[Special:Mylanguage/Spoken Word|Palabra hablada]]


== Sources ==
[[Special:MyLanguage/Christ|Cristo]]


{{POWref|31|65|, October 2, 1988}}
[[Special:MyLanguage/Decree|Decreto]]
 
<span id="Sources"></span>
== Notas ==
 
{{POWref-es|31|65|, 2 de octubre de 1988}}


<references />
<references />

Latest revision as of 13:34, 12 June 2024

Uno de los primeros manuscritos del Evangelio de Juan.

La Palabra es el Logos, el poder de Dios y la realización de ese poder encarnado en el Cristo y como tal.

Los devotos del Logos liberan las energías de la Palabra en el ritual de la ciencia de la Palabra hablada. Es a través de la Palabra que el Dios Padre/Madre se comunica con la humanidad. El Cristo es la personificación del Verbo o la Palabra.

La Palabra y Vac

El primer versículo del Evangelio de Juan dice: "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios." Este versículo es paralelo a las enseñanzas hindúes sobre el principio cósmico y la Persona de Vac (pronunciado Vwahk; que significa literalmente "discurso", "palabra", "voz", "habla" o "lenguaje") como se registra en los Vedas, las primeras escrituras del hinduismo, probablemente compuesto en 1500-1000 A.C.

El texto hindú Taittirya Brahmaa (Brahmaas son comentarios de los Vedas) dice que "la Palabra, imperecedera, es la Primogénita de la Verdad, la madre del Veda y la plataforma de la inmortalidad". Vac es llamada "la madre" de los Vedas porque se cree que Brahma los reveló por su poder.

El Taya Maha Brahmaa enseña: “[En el principio], estaba solo el Señor del universo. Su Palabra estaba con él. Esta fue su segunda Palabra. Él contempló. Y dijo: 'Voy a entregar esta Palabra para que haga realidad y produzca todo este mundo'” (XX, 14, 2).

El erudito John Woodroffe (seudónimo de Arthur Avalon) cita a Juan 1:1 y dice:

Estas son las mismas palabras de Veda. Prajapatir vai idam asit: En el principio era Brahman. Tasya vag dvitiya asit; con quién estaba Vak o la Palabra (Se hace mención de ella en segundo lugar porque está potencializada como Shakti que surge de Él); Vag vai paramam Brahma; y la palabra es con Brahman. Vak es, por lo tanto, una Shakti o Poder del Brahman ... Esta Shakti que estaba en Él está en la creación con Él, y evoluciona hacia la forma del Universo mientras sigue siendo lo que es: la Shakti Suprema ... [que es] una con Brahman.[1]

Los textos hindúes se refieren a Vac como la esposa o consorte del Creador "que contiene en sí misma todos los mundos". Sarasvati, la consorte de Brahma y diosa del lenguaje, el lenguaje, la sabiduría y el arte, se identifica con Vac en el Mahabharata y después en la tradición hindú. Citando a los Brahmaas, el autor Raimundo Panikkar escribe que Vac "es verdaderamente 'el vientre del universo'. Porque 'por medio de su Palabra, dicho ser, creó todo esto, todo lo que hay'".

Panikkar también señala que

Vac fue antes de toda la creación, antes de que cualquier ser llegara a ser... Vac es el principio que da vida a todos los seres... Ella tiene una característica femenina de complementariedad, un papel mediador y un cierta docilidad femenina y obediencia. Ella siempre debe ser mencionada por los hombres, por los Dioses o por el Creador mismo... [La Palabra Védica] es en última instancia tan importante como Brahman y, de cierta manera debe entenderse adecuadamente, es Brahman mismo.[2]

Véase también

Palabra hablada

Cristo

Decreto

Notas

Perlas de Sabiduría, vol. 31, núm. 65, 2 de octubre de 1988.

  1. Arthur Avalon, La guirnalda de letras (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4, 5.
  2. Raimundo Panikkar, La experiencia védica. Mantramañjari: una antología de los Vedas para el hombre moderno y la celebración contemporánea (Los Angeles: University of California Press, 1977), pp. 106, 96, 107, 89).