Mother of the World/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "''Mère du monde'', Nicolas Roerich (1924)")
No edit summary
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Mother of the World 1924.jpg|thumb|upright=1.2|''Mère du monde'', Nicolas Roerich (1924)]]
[[File:Mother of the World 1924.jpg|thumb|upright=1.2|''Mère du monde'', Nicolas Roerich (1924)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]
The highest representative of the feminine ray on earth is she who attains to the office of '''Mother of the World''', or the '''World Mother'''. The one selected by the [[Lords of Karma]] and the [[Lord of the World]] as the representative of the World Mother to the earth wears the crown of the World Mother—a crown of twelve stars—and holds her scepter of authority, keeping the flame of the [[immaculate concept]] on behalf of all evolving upon the earth. “And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.” (Rev. 12)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La plus haute représentante du rayon féminin sur terre est celle qui accède à la fonction de « Mère du Monde » ou « Mère Universelle ». Celle qui est choisie par les [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Seigneurs du Karma]] et le [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Seigneur du Monde]] pour représenter la Mère du Monde sur terre porte la couronne de la Mère du Monde — une couronne de douze étoiles — et tient son sceptre d'autorité, gardant la flamme de la [[Special:MyLanguage/immaculate concept|conception immaculée]] au nom de tous ceux qui évoluent sur terre. « Et un grand signe apparut dans le ciel: une femme revetue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tete une couronne de douze etoiles. » (Apocalypse 12)
The highest representative of the masculine ray of God on earth is he who holds the office of [[Lord of the World]], who must have attained the fullness of the Buddhic enlightenment on the path of [[initiation]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le plus haut représentant du rayon masculin de Dieu sur terre est celui qui occupe la fonction de [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Seigneur du Monde]], qui doit avoir atteint la plénitude de l'illumination bouddhique sur le chemin de l'[[Special:MyLanguage/initiation|initiation]].
== Agni Yoga teachings ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Agni_Yoga_teachings"></span>
The Mother of the World, like the eternal Mother, is a timeless office in hierarchy of one empowered by the Father to give birth to the Buddhas. In the Agni Yoga teachings, the Mother of the World is the matriarch and initiator of the hierarchy of spiritual beings involved with this planet. She is also the spiritual mother of all the Christed Ones and Buddhas throughout history.
== Les enseignements de l'Agni Yoga ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Mère du Monde, tout comme la Mère éternelle, est une fonction intemporelle dans la hiérarchie, investie par le Père du pouvoir de donner naissance aux Bouddhas. Dans les enseignements de l'Agni Yoga, la Mère du Monde est la matriarche et l'initiatrice de la hiérarchie des êtres spirituels impliqués dans cette planète. Elle est également la mère spirituelle de tous les Christs et Bouddhas à travers l'histoire.
[[Helena Roerich]], amanuensis for [[El Morya]], has proclaimed the great mission of the Mother of the World in this age. In the 1920s she began releasing the teachings of the [[Great White Brotherhood]] through the teachings of Agni Yoga. In her book ''Mother of the World'', Helena Roerich describes the Mother of the World as “the Great Spirit of the Feminine Principle” who sometimes appears personally in the incarnations of the avatars who are “impregnated by her Ray.<ref>''Letters of Helena Roerich'', vol. II (New York: Agni Yoga Society, 1954), p. 18.</ref>
 
</div>  
[[Special:MyLanguage/Helena Roerich|Helena Roerich]], secrétaire particulière d'[[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], a proclamé la grande mission de la Mère du Monde à notre époque. Dans les années 1920, elle a commencé à diffuser les enseignements de la [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternité Blanche]] à travers les enseignements de l'Agni Yoga. Dans son livre « Mère du Monde », Helena Roerich décrit la Mère du Monde comme « le Grand Esprit du Principe Féminin » qui apparaît parfois personnellement dans les incarnations des avatars qui sont « imprégnés de son Rayon ». <ref>''Letters of Helena Roerich (« Lettres d'Helena Roerich »), vol. II (New York : Agni Yoga Society, 1954), p. 18.</ref>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
From times immemorial the Mother of the World has sent forth to achievement. In the history of humanity, Her Hand traces an unbreakable thread.
Depuis des temps immémoriaux, la Mère du Monde a guidé les hommes vers la réussite. Dans l'histoire de l'humanité, Sa Main trace un fil indestructible.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sur le Sinaï, sa voix retentit. Elle prit l'apparence de [[Special:MyLanguage/Kali|Kali]]. Elle était à l'origine des cultes d'[[Special:MyLanguage/Isis|Isis]] et d'Ishtar. Après [[Special:MyLanguage/Atlantis|l'Atlantide]], lorsqu'un coup fut porté au culte de l'esprit, la Mère du Monde commença à tisser un nouveau fil, qui va maintenant commencer à rayonner.
On Sinai Her Voice rang out. She assumed the image of [[Kali]]. She was at the basis of the cults of [[Isis]] and Ishtar. After [[Atlantis]], when a blow was inflicted upon the cult of the spirit, the Mother of the World began to weave a new thread, which will now begin to radiate.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Après [[Special:MyLanguage/Atlantis|l'Atlantide]], la Mère du Monde voila son visage et interdit que son nom soit prononcé jusqu'à ce que l'heure des constellations sonne. Elle ne s'est manifestée que partiellement. Elle ne s'est jamais manifestée à l'échelle planétaire.... L'ancien monde a rejeté la Mère du Monde, mais le Nouveau Monde commence à percevoir son voile brillant.<ref>Helena Roerich, ''Mother of the World'' (''Mère du monde'') (New York City: Agni Yoga Society, 1956), pp. 10, 13.</ref>
After [[Atlantis]] the Mother of the World veiled Her Face and forbade the pronouncement of Her Name until the hour of the constellations should strike. She has manifested Herself only partly. Never has She manifested herself on a planetary scale.... The old world rejected the Mother of the World, but the New World begins to perceive her lustrous veil.<ref>Helena Roerich, ''Mother of the World'' (New York City: Agni Yoga Society, 1956), pp. 10, 13.</ref>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour [[Special:MyLanguage/Nicholas Roerich|Nicholas Roerich]], époux d'Helena Roerich et également [[Special:MyLanguage/messenger|messager]] des maîtres ascensionnés, la Mère du Monde était le symbole suprême de l'unité mondiale, la plus universelle de tous les grands maîtres. Il l'a peinte à de nombreuses reprises tout au long de sa carrière. Elle était souvent représentée les yeux couverts ou voilés d'un voile bleu, symbolisant certains mystères de l'univers qui n'ont pas encore été révélés à l'homme.
To [[Nicholas Roerich]], husband of Helena Roerich and also a [[messenger]] of the ascended masters, the Mother of the World was the highest symbol of world unity, the most universal of all the great teachers. He painted her many times throughout his career. She was often depicted with her eyes covered or veiled by a blue veil, signifying certain mysteries of the universe not yet to be revealed to man.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_Mother_of_the_World_no_longer_veiled"></span>
== The Mother of the World no longer veiled ==
== La Mère du Monde n'est plus voilée ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
À l'heure actuelle, la Mère du Monde n'est plus cachée, mais se manifeste à l'échelle planétaire. Elle recherche ses enfants et souhaite les délivrer du fardeau qui les accable. La culture de la Mère est celle qui existait dans les civilisations de l'âge d'or de la [[Special:MyLanguage/Lemuria|Lémurie]] et de l'[[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantide]]. Le moment est venu de nous séparer pour restaurer la véritable culture de l'Amérique, qui est celle de la Mère du Monde.
In this time, the Mother of the World is no longer hidden but is manifesting herself on a planetary scale. She is seeking her children and desires to rescue them from the burdens that beset them. The culture of the Mother is the culture that existed on the golden-age civilizations of [[Lemuria]] and [[Atlantis]]. Now is the moment when we must come apart to restore the true culture of America, which is the culture of the Mother of the World.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La Mère du Monde a dit :  
The Mother of the World has said:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
I am in adoration of the Son, for I am Mother. I am in the heart of the lily of thy soul, and I am in the heart of life’s goal. I am in the center of the oneness of thy flame, O child of my heart.
Je suis en adoration devant le Fils, car je suis Mère. Je suis au cœur du lys de ton âme, et je suis au cœur du but de la vie. Je suis au centre de l'unité de ta flamme, ô enfant de mon cœur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je suis partout et nulle part. Viens me trouver. Je suis la lumière de la Mère qui balaye les nuages ondulants, se cache et jette un œil à travers les arbres et le chant des oiseaux.
I am everywhere and nowhere. Come and find me. I am the light of Mother that sweeps in the billowing clouds, hiding and peeping through the trees and the singing of the birds.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je suis dans ton rêve le plus cher et ton but le plus élevé. Et je suis avec toi alors que tu remues les braises et les cendres mourantes d'un état antérieur, cherchant à y trouver un réconfort qui n'y est pas. Car le réconfort de ton cœur réside dans le fait de tendre sans cesse vers mon cœur, pour y découvrir, avec des ailes qui s'élèvent comme celles d'un aigle en vol, la joie de ton âme qui s'élève sans cesse vers la nouvelle personnalité de ton Moi. C'est Dieu, le réconfort éternel, la personne de ta vie, qui tend sans cesse, qui lutte sans cesse, qui excelle et s'accélère sans cesse.
I am in your dearest dream and your highest purpose. And I am with you as you rake over the coals and the dying embers of a former state seeking to find therein a comfort that is not there. For the comfort of thy heart is in ever reaching toward my heart, there to discover with mounting wings as eagle flight your own soul’s delight reaching ever, ever into the new personality of thy Self. It is God—the eternal comfort, the person of thy life—ever reaching, ever striving, ever excelling and accelerating.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il y a la friction nécessaire des mondes qui naissent alors qu'ils se précipitent à travers le cosmos. Et le feu qui brûle est le passage des éléments qui ne peuvent plus être ce qu'ils étaient, car dans l'accélération se trouve la perception toujours nouvelle de toi-même, de plus en plus élevée, une personne manifeste de Dieu. Je viens renouveler la flamme de la Mère dans la terre en toi.<ref>Dictation by the Mother of the World (Dictée de la Mère du Monde), 13 mai 1979.</ref>
There is the necessary friction of worlds being born as they rush through a cosmos. And the fire of burning is the passing through of the elements that no longer may be as they were, for in the acceleration is the ever new perception of thyself higher and higher, a manifest person of God. I come to renew the Mother flame in earth in you.<ref>Dictation by the Mother of the World, May 13, 1979.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Mother of the Flame|Mère de la flamme]]
[[Mother of the Flame]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Mother|Mère]]
[[Mother]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Isis|Isis]]
[[Isis]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MSP}} (''Les maîtres et la voie spirituelle'').
{{MSP}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}}, “Mother of the World” (''Les maîtres et leurs retraites''), « Mère du monde »
{{MTR}}, s.v. “Mother of the World.”
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 09:24, 4 November 2025

Mère du monde, Nicolas Roerich (1924)

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

La plus haute représentante du rayon féminin sur terre est celle qui accède à la fonction de « Mère du Monde » ou « Mère Universelle ». Celle qui est choisie par les Seigneurs du Karma et le Seigneur du Monde pour représenter la Mère du Monde sur terre porte la couronne de la Mère du Monde — une couronne de douze étoiles — et tient son sceptre d'autorité, gardant la flamme de la conception immaculée au nom de tous ceux qui évoluent sur terre. « Et un grand signe apparut dans le ciel: une femme revetue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tete une couronne de douze etoiles. » (Apocalypse 12)

Le plus haut représentant du rayon masculin de Dieu sur terre est celui qui occupe la fonction de Seigneur du Monde, qui doit avoir atteint la plénitude de l'illumination bouddhique sur le chemin de l'initiation.

Les enseignements de l'Agni Yoga

La Mère du Monde, tout comme la Mère éternelle, est une fonction intemporelle dans la hiérarchie, investie par le Père du pouvoir de donner naissance aux Bouddhas. Dans les enseignements de l'Agni Yoga, la Mère du Monde est la matriarche et l'initiatrice de la hiérarchie des êtres spirituels impliqués dans cette planète. Elle est également la mère spirituelle de tous les Christs et Bouddhas à travers l'histoire.

Helena Roerich, secrétaire particulière d'El Morya, a proclamé la grande mission de la Mère du Monde à notre époque. Dans les années 1920, elle a commencé à diffuser les enseignements de la Grande Fraternité Blanche à travers les enseignements de l'Agni Yoga. Dans son livre « Mère du Monde », Helena Roerich décrit la Mère du Monde comme « le Grand Esprit du Principe Féminin » qui apparaît parfois personnellement dans les incarnations des avatars qui sont « imprégnés de son Rayon ». [1]

Depuis des temps immémoriaux, la Mère du Monde a guidé les hommes vers la réussite. Dans l'histoire de l'humanité, Sa Main trace un fil indestructible.

Sur le Sinaï, sa voix retentit. Elle prit l'apparence de Kali. Elle était à l'origine des cultes d'Isis et d'Ishtar. Après l'Atlantide, lorsqu'un coup fut porté au culte de l'esprit, la Mère du Monde commença à tisser un nouveau fil, qui va maintenant commencer à rayonner.

Après l'Atlantide, la Mère du Monde voila son visage et interdit que son nom soit prononcé jusqu'à ce que l'heure des constellations sonne. Elle ne s'est manifestée que partiellement. Elle ne s'est jamais manifestée à l'échelle planétaire.... L'ancien monde a rejeté la Mère du Monde, mais le Nouveau Monde commence à percevoir son voile brillant.[2]

Pour Nicholas Roerich, époux d'Helena Roerich et également messager des maîtres ascensionnés, la Mère du Monde était le symbole suprême de l'unité mondiale, la plus universelle de tous les grands maîtres. Il l'a peinte à de nombreuses reprises tout au long de sa carrière. Elle était souvent représentée les yeux couverts ou voilés d'un voile bleu, symbolisant certains mystères de l'univers qui n'ont pas encore été révélés à l'homme.

La Mère du Monde n'est plus voilée

À l'heure actuelle, la Mère du Monde n'est plus cachée, mais se manifeste à l'échelle planétaire. Elle recherche ses enfants et souhaite les délivrer du fardeau qui les accable. La culture de la Mère est celle qui existait dans les civilisations de l'âge d'or de la Lémurie et de l'Atlantide. Le moment est venu de nous séparer pour restaurer la véritable culture de l'Amérique, qui est celle de la Mère du Monde.

La Mère du Monde a dit :

Je suis en adoration devant le Fils, car je suis Mère. Je suis au cœur du lys de ton âme, et je suis au cœur du but de la vie. Je suis au centre de l'unité de ta flamme, ô enfant de mon cœur.

Je suis partout et nulle part. Viens me trouver. Je suis la lumière de la Mère qui balaye les nuages ondulants, se cache et jette un œil à travers les arbres et le chant des oiseaux.

Je suis dans ton rêve le plus cher et ton but le plus élevé. Et je suis avec toi alors que tu remues les braises et les cendres mourantes d'un état antérieur, cherchant à y trouver un réconfort qui n'y est pas. Car le réconfort de ton cœur réside dans le fait de tendre sans cesse vers mon cœur, pour y découvrir, avec des ailes qui s'élèvent comme celles d'un aigle en vol, la joie de ton âme qui s'élève sans cesse vers la nouvelle personnalité de ton Moi. C'est Dieu, le réconfort éternel, la personne de ta vie, qui tend sans cesse, qui lutte sans cesse, qui excelle et s'accélère sans cesse.

Il y a la friction nécessaire des mondes qui naissent alors qu'ils se précipitent à travers le cosmos. Et le feu qui brûle est le passage des éléments qui ne peuvent plus être ce qu'ils étaient, car dans l'accélération se trouve la perception toujours nouvelle de toi-même, de plus en plus élevée, une personne manifeste de Dieu. Je viens renouveler la flamme de la Mère dans la terre en toi.[3]

Voir aussi

Mère de la flamme

Mère

Isis

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path (Les maîtres et la voie spirituelle).

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “Mother of the World” (Les maîtres et leurs retraites), « Mère du monde »

  1. Letters of Helena Roerich (« Lettres d'Helena Roerich »), vol. II (New York : Agni Yoga Society, 1954), p. 18.
  2. Helena Roerich, Mother of the World (Mère du monde) (New York City: Agni Yoga Society, 1956), pp. 10, 13.
  3. Dictation by the Mother of the World (Dictée de la Mère du Monde), 13 mai 1979.