Translations:Macrocosm/1/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[यह शब्द ग्रीक भाषा से लिया गया है और इसका अर्थ है "बहुत बड़ी दुनिया"] विराट [[Special:MyLanguage/cosmos|ब्रह्मांड]] (cosmos); सृष्टि का संपूर्ण ताना-बाना, जिसे हम [[Special:MyLanguage/Cosmic Egg|ब्रह्मांडीय अंडा]] (Cosmic Egg) कहते हैं। इसका उपयोग मनुष्य [[Special:MyLanguage/microcosm|सूक्ष्म जगत]] (microcosm) की तुलना करने के लिए किया जाता है, मनुष्य एक "छोटी दुनिया" है जो बड़ी दुनिया (ब्रह्माण्ड) में रहता है।
[यह शब्द ग्रीक भाषा से लिया गया है और इसका अर्थ है "बहुत बड़ी दुनिया"] विराट [[Special:MyLanguage/cosmos|ब्रह्मांड]] (cosmos); सृष्टि का संपूर्ण ताना-बाना (warp and woof), जिसे हम [[Special:MyLanguage/Cosmic Egg|ब्रह्मांडीय अंडा]] (Cosmic Egg) कहते हैं। इसका उपयोग मनुष्य [[Special:MyLanguage/microcosm|सूक्ष्म जगत]] (microcosm) की तुलना करने के लिए किया जाता है, मनुष्य एक "छोटी दुनिया" है जो बड़ी दुनिया (ब्रह्माण्ड) में रहता है।

Latest revision as of 09:37, 15 November 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Macrocosm)
[From the Greek, meaning “great world”] The larger [[cosmos]]; the entire warp and woof of creation, which we call the [[Cosmic Egg]]. Also used to contrast man as the [[microcosm]], “the little world,” against the backdrop of the larger world in which he lives.

[यह शब्द ग्रीक भाषा से लिया गया है और इसका अर्थ है "बहुत बड़ी दुनिया"] विराट ब्रह्मांड (cosmos); सृष्टि का संपूर्ण ताना-बाना (warp and woof), जिसे हम ब्रह्मांडीय अंडा (Cosmic Egg) कहते हैं। इसका उपयोग मनुष्य सूक्ष्म जगत (microcosm) की तुलना करने के लिए किया जाता है, मनुष्य एक "छोटी दुनिया" है जो बड़ी दुनिया (ब्रह्माण्ड) में रहता है।