Kali/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''Kali''' es la más temible de las consortes de Shiva. Se la representa de color azul oscuro con ojos fieros y resplandecientes, habitualmente con un semblante aterrador, co...")
No edit summary
 
(46 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:100585M-medres.jpg|thumb|Statue of Kali]]
[[File:100585M-medres.jpg|thumb|Estatua de Kali]]


'''Kali''' es la más temible de las consortes de Shiva. Se la representa de
'''Kali''' es la más temible de las consortes de [[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]. Se la representa de color azul oscuro con ojos fieros y resplandecientes, habitualmente con un semblante aterrador, con la lengua fuera y llevando un collar de calaveras o cabezas humanas y un cinturón de brazos cortados. En una mano lleva una [[Special:MyLanguage/sword|espada]] y en las otras puede llevar la cabeza cortada de un demonio, un escudo o una soga; sus manos también hacen la señal de la intrepidez y ofrecen bendiciones y beneficios.
color azul oscuro con ojos fieros y resplandecientes, habitualmente con un
semblante aterrador, con la lengua fuera y llevando un collar de calaveras
o cabezas humanas y un cinturón de brazos cortados. En una mano lleva
una espada y en las otras puede llevar la cabeza cortada de un demonio,
un escudo o una soga; sus manos también hacen la señal de la intrepidez
y ofrecen bendiciones y beneficios.


Kali’s dread appearance symbolizes her boundless power. Her destructiveness is seen as ultimately leading to transformation and salvation. The object of her wrath is not the outer form of man but his inner delusions. She shatters the delusions of the ego and destroys ignorance, even as she brings blessings to those who seek to know God. She destroys the form and substance of human creations (with the white-fire, blue-lightning and [[Ruby ray|ruby-ray]] action of her sword) that are not aligned with the will of her consort, thus liberating those who seek the knowledge of God. Kali is a symbol of destruction, yet she bestows blessings upon those who seek knowledge of God, and she is revered by her devotees as the Divine Mother.
La terrible apariencia de Kali simboliza su ilimitado poder. Su destructividad se contempla en última instancia como algo que conduce a la transformación y a la salvación. El objeto de su ira no es la forma externa del hombre sino sus engaños internos. Destroza los engaños del ego y destruye la ignorancia, aun cuando trae bendiciones a los que quieren conocer a Dios. Kali destruye la forma y la sustancia de las creaciones humanas (con la acción de fuego blanco, de relámpago azul y de [[Special:MyLanguage/Ruby ray|rayo rubí]] de su espada) que no están alineadas con la voluntad de su consorte, liberando de tal modo a aquellos que buscan el conocimiento de Dios. Kali es un símbolo de destrucción, pero ella otorga bendiciones a quienes buscan el conocimiento de Dios y es reverenciada por sus devotos como la Madre Divina.


Shiva is at times depicted dancing in cremation grounds, called burning ghats. The burning ground symbolizes the heart that is barren of desire, for all ego and illusion have been burnt away. Hence, the true ascetic seeks to make a burning ground of his heart so that Shiva might abide and dance there.
Shiva es representado algunas veces danzando en las zonas de cremación, llamadas «ghats» ardientes. El suelo ardiente simboliza el corazón carente de deseo, pues todo el ego y la ilusión han sido quemados. Por consiguiente, el verdadero asceta busca hacer de su corazón un suelo ardiente para que Shiva pueda morar y danzar ahí.


Like Shiva, Kali dances in the hearts of devotees who have purified themselves by renunciation. One famed Bengali hymn addressed to Kali says: “Because thou lovest the burning-ground, I have made a burning-ground of my heart—that thou, Dark One, haunter of the burning-ground, mayest dance thy eternal dance.
Al igual que Shiva, Kali danza en el corazón de los devotos que se han purificado mediante la renuncia. Un famoso canto bengalí dirigido a Kali dice: «Porque amas el suelo ardiente, he vuelto mi corazón un suelo ardiente; para que tú, Oscura, cazadora del suelo ardiente, puedas realizar tu eterna danza».


The Indian state of Bengal is the land of the deepest devotion to Kali. [[Ramakrishna]] was one of her famous Bengali devotees. He saw Kali as a manifestation of the Highest Reality, one with Brahman. Paramahansa [[Yogananda]], the Bengali saint and yogi who came to live in America, also had profound experiences with Kali, who heard and answered his prayers.
El estado indio de Bengala es la tierra donde existe la más profunda devoción por Kali. [[Special:MyLanguage/Ramakrishna|Ramakrishna]] fue uno de sus famosos devotos bengalíes. Él veía a Kali como una manifestación de la Realidad Suprema, una con Brahmán. Paramahansa [[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]], el santo y yogui bengalí que marchó a vivir a los Estados Unidos, también tuvo profundas experiencias con Kali, que escuchaba y respondía a sus oraciones.


[[File:Burning ghats of Manikarnika, Varanasi.jpg|thumb|upright=1.2|Burning ghats, Varanasi]]
[[File:Burning ghats of Manikarnika, Varanasi.jpg|thumb|upright=1.2|Vertientes ardientes, Benarés]]


Kali has said:  
Kali ha dicho:  


<blockquote>I am Kali! I move in the earth. I turn over the earth. I go under the earth. And I collect the heads of those who have counted themselves as the ego incarnate.</blockquote>
<blockquote>
¡Yo soy Kali! Me desplazo en la Tierra. Traspaso la Tierra. Me sumerjo en la tierra. Y recolecto las cabezas de quienes se consideran como el ego encarnado.


<blockquote>I come, I move; and at the end of the hour I shall know whom I shall go after for the binding of the substance of that human ego. Be prepared to be stripped of it, for this is my coming. If you accept me, then you will know the absence of self-importance and a tremendous energy of empowerment that you may or may not receive, but you may in turn look for it, seek it, find it, internalize it.</blockquote>
Vengo, me muevo; y al final de la hora conoceré a quién perseguiré para atar esa sustancia del ego humano. Preparaos para que os lo arranque, porque eso es lo que es mi venida. Si me aceptáis, entonces conoceréis la ausencia de la importancia personal y la tremenda energía de la otorgación de poder que puede que recibáis o puede que no, pero que podéis buscar, pedir, encontrar, e internalizar.


<blockquote>I am the manifestation of the feminine deity. I am dark; I am deep blue in color. I have no patience for those who move with the ego, but I come to those who would be the Divine Mother. I come to those who would receive Shiva. I come to those who have profound understanding of aeons upon aeons of their evolution, recognizing that this is an hour when the door may open and the door may receive you and the door may also be shut.</blockquote>
Yo soy la manifestación de la deidad femenina. Yo soy oscura; yo tengo como color el azul oscuro. No tengo paciencia con respecto a aquellos que se mueven con el ego, pero vengo a aquellos que desean ser la Madre Divina. Vengo a aquellos que desean recibir a Shiva. Vengo a aquellos que tienen la profunda comprensión de eones y eones de su evolución, reconociendo que esta es un momento en el que la puerta se puede abrir, la puerta puede recibiros, y la puerta también puede cerrarse.


<blockquote>Therefore, remember Kali. Remember the dance of Kali. Remember the burning ghat. Remember the ashes. Remember that all that is not Real must go into the flame!</blockquote>
Por lo tanto, recordad a Kali. Rocordad la danza de Kali. Recordad la antorcha que arde. Recordad las cenizas. ¡Recordad que todo lo que no es real debe pasar a la llama!


<blockquote>If you would have empowerment, seek it, find it. The vessel of empowerment is seated in the throne of grace, in the majesty of love. Love, then, is the key to Kali.</blockquote>
Si deseáis la otorgación de poder, buscadlo, encontradlo. El recipiente de la otorgación de poder está asentado en el trono de gracia, en la majestuosidad del amor. El amor, pues, es la clave para llegar a Kali.


<blockquote>I am ferocious, for I go after my own. Understand this, beloved. When you see me moving about, know that I come to shatter, to shatter, to shatter again all of the old molds, that you might find that Spirit of the living God, that you might find Reality, that you might find all that is there that has been waiting for you.</blockquote>
Yo soy feroz porque persigo a los míos. Comprended esto, amados. Cuando me veis, por ahí alrededor es porque he venido para destrozar, para destrozar, para destrozar una y otra vez todos los moldes antiguos para que podáis encontrar ese Espíritu del Dios viviente, para que podáis encontrar la Realidad, para que podáis encontrar todo lo que está ahía que ha estado esperándoos.


<blockquote>Take the nature of your feminine divinity. Expand it until an entire cosmos knows you as Kali. Know me as that Kali, beloved. Know me as that fierce one. For I get things done. And I am the annihilator of all and anything that is not worthy of keeping....</blockquote>
Tomad la naturaleza de vuestra divinidad femenina. Expandidla hasta que todo el cosmos os conozca como Kali. Conocedme a mí como Kali, amados. Conocedme como ese ser fiero. Consigo hacer cosas. Y soy la aniquiladora de todo y de todo aquello que no vale la pena guardarse...


<blockquote>I remember your beginnings and I remember what they were like. I shall see you in your endings, but I pray that your endings will be eternal beginnings forever. May you ever know and forever know those eternal beginnings, that you might move and move again and again.</blockquote>
Recuerdo vuestros comienzos y recuerdo como eran. Os veré en vuestros finales, pero rezo para que vuestros finales sean comienzos eternos para siempre. Que podáis conocer y para siempre esos comienzos eternos, para poder moveros una y otra vez.


<blockquote>Why is there a trinity of deities all female? It is because within ourselves we carry such a momentum of intensity of sacred fire. Therefore we are called and we respond to Lord Shiva. We respond because we understand the layers upon layers upon layers of the human consciousness that are consumed, and the records that follow suit.</blockquote>
¿Por qué existe una trinidad de deidades todas femeninas? Es porque dentro de nosotras mismas llevamos un impulso acumulado de intensidad del fuego sagrado. Por lo tanto se nos llama y nosotras respondemos al Señor Shiva. Respondemos porque comprendemos las capas y capas y más capas de la conciencia humana que son consumidas y los registros que también siguen el mismo camino.


<blockquote>I have a very good reason for being on earth, for the dead and the dying need my healing, my presence. And I set them straight, beloved. I am not a cruel Goddess, but I am a Goddess of no-nonsense. I am one who can take you to the stars. I am one who moves with [[El Morya]], the [[chohan]]s, the [[Elohim]]. I am feminine ray in manifestation. I am circle upon circle upon circle of divine Being. I know eternal life, as I have said, and I know death and hell.</blockquote>
Tengo muy buenos motivos para estar en la Tierra, pues la muerte y los muertos necesitan mi curación, mi presencia. Y yo los corrijo amados, no soy una Diosa cruel, sino que soy una Diosa del sin sentido. Soy alguien que puede llevaros a las estrellas. Soy alguien que se mueve con [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], con los [[Special:MyLanguage/chohan|chohan]]es, con los [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]]. Soy el rayo femenino en manifestación. Yo soy círculo tras círculo de ser Divino. Conozco la vida eterna, como he dicho, y conozco la muerte y el infierno.


<blockquote>Which one do you suppose is real? Which one, indeed, beloved. Is eternal life real? It is only real if you keep it real, compound it and make it real, that the incorruptible might realize that the corruptible must be slain.</blockquote>
¿Cuál de ellos creéis que es real? ¿Cuál de ellos verdaderamente es la vida eterna real? Es solo real si la  mantenéis como algo real, componedla y hacedlo real, y así lo incorruptible puede comprender que lo corruptible debe ser aniquilado.


<blockquote>Know this, beloved: there is no transformation unless you enter into transformation. And transformation is self-transcendence. And self-transcendence is entering into the pearl of great price, entering into the heart of God.<ref>Kali, “Love Is the Key to Kali,{{POWref|45|4|, January 27, 2002}}</ref></blockquote>  
Sabed esto amados: no hay transformación a menos que entréis en la transformación. Y la transformación es la autotrascendencia. Y la autotrascendencia es entrar en la perla de gran valor, entrar en el corazón de Dios.<ref>Kali, "El amor es la clave para llegar a Kali", {{POWref-es|45|4|, 27 de enero del 2002}}</ref>
</blockquote>  


Kali’s [[bija mantra]] is ''Krim'' (pronounced ''kreem''). Another mantra honoring Kali is ''Om Krim Kalikaye Namaha''.
El [[Special:MyLanguage/Bija mantra|mantra bija]] de Kali es ''Krim''. Otro mantra en honor a Kali es ''Om
Krim Kalikaye Namaha''.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Véase también ==


[[Shiva]]
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]


[[Parvati]]
[[Special:MyLanguage/Parvati|Parvati]]


[[Durga]]
[[Special:MyLanguage/Durga|Durga]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Shiva, Parvati, Durga and Kali.
{{MTR-es-vol2}}, "Shiva, Parvati, Durga y Kali".


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]


<references />
<references />

Latest revision as of 23:45, 26 November 2023

Other languages:
Estatua de Kali

Kali es la más temible de las consortes de Shiva. Se la representa de color azul oscuro con ojos fieros y resplandecientes, habitualmente con un semblante aterrador, con la lengua fuera y llevando un collar de calaveras o cabezas humanas y un cinturón de brazos cortados. En una mano lleva una espada y en las otras puede llevar la cabeza cortada de un demonio, un escudo o una soga; sus manos también hacen la señal de la intrepidez y ofrecen bendiciones y beneficios.

La terrible apariencia de Kali simboliza su ilimitado poder. Su destructividad se contempla en última instancia como algo que conduce a la transformación y a la salvación. El objeto de su ira no es la forma externa del hombre sino sus engaños internos. Destroza los engaños del ego y destruye la ignorancia, aun cuando trae bendiciones a los que quieren conocer a Dios. Kali destruye la forma y la sustancia de las creaciones humanas (con la acción de fuego blanco, de relámpago azul y de rayo rubí de su espada) que no están alineadas con la voluntad de su consorte, liberando de tal modo a aquellos que buscan el conocimiento de Dios. Kali es un símbolo de destrucción, pero ella otorga bendiciones a quienes buscan el conocimiento de Dios y es reverenciada por sus devotos como la Madre Divina.

Shiva es representado algunas veces danzando en las zonas de cremación, llamadas «ghats» ardientes. El suelo ardiente simboliza el corazón carente de deseo, pues todo el ego y la ilusión han sido quemados. Por consiguiente, el verdadero asceta busca hacer de su corazón un suelo ardiente para que Shiva pueda morar y danzar ahí.

Al igual que Shiva, Kali danza en el corazón de los devotos que se han purificado mediante la renuncia. Un famoso canto bengalí dirigido a Kali dice: «Porque amas el suelo ardiente, he vuelto mi corazón un suelo ardiente; para que tú, Oscura, cazadora del suelo ardiente, puedas realizar tu eterna danza».

El estado indio de Bengala es la tierra donde existe la más profunda devoción por Kali. Ramakrishna fue uno de sus famosos devotos bengalíes. Él veía a Kali como una manifestación de la Realidad Suprema, una con Brahmán. Paramahansa Yogananda, el santo y yogui bengalí que marchó a vivir a los Estados Unidos, también tuvo profundas experiencias con Kali, que escuchaba y respondía a sus oraciones.

Vertientes ardientes, Benarés

Kali ha dicho:

¡Yo soy Kali! Me desplazo en la Tierra. Traspaso la Tierra. Me sumerjo en la tierra. Y recolecto las cabezas de quienes se consideran como el ego encarnado.

Vengo, me muevo; y al final de la hora conoceré a quién perseguiré para atar esa sustancia del ego humano. Preparaos para que os lo arranque, porque eso es lo que es mi venida. Si me aceptáis, entonces conoceréis la ausencia de la importancia personal y la tremenda energía de la otorgación de poder que puede que recibáis o puede que no, pero que podéis buscar, pedir, encontrar, e internalizar.

Yo soy la manifestación de la deidad femenina. Yo soy oscura; yo tengo como color el azul oscuro. No tengo paciencia con respecto a aquellos que se mueven con el ego, pero vengo a aquellos que desean ser la Madre Divina. Vengo a aquellos que desean recibir a Shiva. Vengo a aquellos que tienen la profunda comprensión de eones y eones de su evolución, reconociendo que esta es un momento en el que la puerta se puede abrir, la puerta puede recibiros, y la puerta también puede cerrarse.

Por lo tanto, recordad a Kali. Rocordad la danza de Kali. Recordad la antorcha que arde. Recordad las cenizas. ¡Recordad que todo lo que no es real debe pasar a la llama!

Si deseáis la otorgación de poder, buscadlo, encontradlo. El recipiente de la otorgación de poder está asentado en el trono de gracia, en la majestuosidad del amor. El amor, pues, es la clave para llegar a Kali.

Yo soy feroz porque persigo a los míos. Comprended esto, amados. Cuando me veis, por ahí alrededor es porque he venido para destrozar, para destrozar, para destrozar una y otra vez todos los moldes antiguos para que podáis encontrar ese Espíritu del Dios viviente, para que podáis encontrar la Realidad, para que podáis encontrar todo lo que está ahía que ha estado esperándoos.

Tomad la naturaleza de vuestra divinidad femenina. Expandidla hasta que todo el cosmos os conozca como Kali. Conocedme a mí como Kali, amados. Conocedme como ese ser fiero. Consigo hacer cosas. Y soy la aniquiladora de todo y de todo aquello que no vale la pena guardarse...

Recuerdo vuestros comienzos y recuerdo como eran. Os veré en vuestros finales, pero rezo para que vuestros finales sean comienzos eternos para siempre. Que podáis conocer y para siempre esos comienzos eternos, para poder moveros una y otra vez.

¿Por qué existe una trinidad de deidades todas femeninas? Es porque dentro de nosotras mismas llevamos un impulso acumulado de intensidad del fuego sagrado. Por lo tanto se nos llama y nosotras respondemos al Señor Shiva. Respondemos porque comprendemos las capas y capas y más capas de la conciencia humana que son consumidas y los registros que también siguen el mismo camino.

Tengo muy buenos motivos para estar en la Tierra, pues la muerte y los muertos necesitan mi curación, mi presencia. Y yo los corrijo amados, no soy una Diosa cruel, sino que soy una Diosa del sin sentido. Soy alguien que puede llevaros a las estrellas. Soy alguien que se mueve con El Morya, con los chohanes, con los Elohim. Soy el rayo femenino en manifestación. Yo soy círculo tras círculo de ser Divino. Conozco la vida eterna, como he dicho, y conozco la muerte y el infierno.

¿Cuál de ellos creéis que es real? ¿Cuál de ellos verdaderamente es la vida eterna real? Es solo real si la mantenéis como algo real, componedla y hacedlo real, y así lo incorruptible puede comprender que lo corruptible debe ser aniquilado.

Sabed esto amados: no hay transformación a menos que entréis en la transformación. Y la transformación es la autotrascendencia. Y la autotrascendencia es entrar en la perla de gran valor, entrar en el corazón de Dios.[1]

El mantra bija de Kali es Krim. Otro mantra en honor a Kali es Om Krim Kalikaye Namaha.

Véase también

Shiva

Parvati

Durga

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 2, "Shiva, Parvati, Durga y Kali".

  1. Kali, "El amor es la clave para llegar a Kali", Perlas de Sabiduría, vol. 45, núm. 4, 27 de enero del 2002.