Paul the Venetian/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Paulo ilustrou as etapas das iniciações na senda da Cristicidade e foi prolífico a pintar o martírio dos santos. O seu trabalho mais impressionante é a gra...")
(Updating to match new version of source page)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(101 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 26: Line 26:
=== Paolo Veronese ===
=== Paolo Veronese ===


{{Main-pt|[[Special:MyLanguage/Paolo Veronese|Paolo Veronese]]}}
{{Main-pt|Paolo Veronese|Paolo Veronese}}


Na sua encarnação final, como Paolo Veronese, foi um dos grandes
Na sua encarnação final, como Paolo Veronese, foi um dos grandes artistas da escola veneziana do século dezesseis. Nascido Paolo Cagliari, em Verona, Itália, em 1528, o treinamento precoce rendeu-lhe, ainda em tenra idade, renome como pintor talentoso. Aos vinte e cinco anos, foi recebido em Veneza como um mestre da sua arte. O esplendor suntuoso da cidade, as pérolas e as sedas trazidas do Oriente, as suas tapeçarias e brocados elegantes enriqueceram o trabalho do artista, que atingiu o auge da excelência decorativa.
artistas da escola veneziana do século dezesseis. Nascido Paolo Cagliari, em Verona, Itália, em 1528, o treinamento precoce rendeu-lhe, ainda em tenra idade, renome como pintor talentoso. Aos vinte e cinco anos, foi recebido em Veneza como um mestre da sua arte. O esplendor suntuoso da cidade, as pérolas e as sedas trazidas do Oriente, as suas tapeçarias e brocados elegantes enriqueceram o trabalho do artista, que atingiu o auge da excelência decorativa.


Muito rapidamente as criações de Veronese levaram-no a fazer experimentos surpreendentes com novas cores. Na busca da beleza, libertou-se dos tons castanhos e dos cinzas sombrios dos seus predecessores e adotou a luz vibrante, tornando iridescentes e quase transparentes as suas já graciosas figuras. Desenvolveu tons pastéis luminosos de azul-celeste, coral, pérola, lilás e amarelo-limão que surpreendiam e fascinavam os seus patronos. Paulo adorava as cores fortes e audaciosamente contrastantes, e combinava  tonalidades que nunca haviam sido usadas antes: rubi com um verde vívido e aveludado, rosa com esmeralda, água-marinha com violeta.
Muito rapidamente as criações de Veronese levaram-no a fazer experimentos surpreendentes com novas cores. Na busca da beleza, libertou-se dos tons castanhos e dos cinzas sombrios dos seus predecessores e adotou a luz vibrante, tornando iridescentes e quase transparentes as suas já graciosas figuras. Desenvolveu tons pastéis luminosos de azul-celeste, coral, pérola, lilás e amarelo-limão que surpreendiam e fascinavam os seus patronos. Paulo adorava as cores fortes e audaciosamente contrastantes, e combinava  tonalidades que nunca haviam sido usadas antes: rubi com um verde vívido e aveludado, rosa com esmeralda, água-marinha com violeta.
Line 36: Line 35:


Veronese foi um revolucionário espiritual que combateu as forças anti-vida nas artes. Ele via a beleza como o mais poderoso  catalisador da iluminação e dotou de expressões vivas as imagens de Jesus, dos apóstolos e dos santos. Ao associá-las a lugares e coisas facilmente identificáveis, colocou-as ao alcance das pessoas comuns. O mestre transcendeu os tradicionalmente monótonos, inanimados e severos aspectos da arte medieval. As cenas bíblicas, os temas históricos, os festejos e as alegorias que pintou foram executados com alegria e magnificência arrebatadoras.
Veronese foi um revolucionário espiritual que combateu as forças anti-vida nas artes. Ele via a beleza como o mais poderoso  catalisador da iluminação e dotou de expressões vivas as imagens de Jesus, dos apóstolos e dos santos. Ao associá-las a lugares e coisas facilmente identificáveis, colocou-as ao alcance das pessoas comuns. O mestre transcendeu os tradicionalmente monótonos, inanimados e severos aspectos da arte medieval. As cenas bíblicas, os temas históricos, os festejos e as alegorias que pintou foram executados com alegria e magnificência arrebatadoras.
[[File:Paolo Veronese 008.jpg|thumb|upright=1.7|''Marriage at Cana''. This monumental painting (22 x 33 feet in size) was commissioned to occupy the entire rear wall in the refectory of the San Giorgio Monastery in Venice, the use of perspective giving the impression that the scene depicted was an extension of the room. Along with Christ and the apostles, Veronese depicted many historical and contemporary figures, including Mary I of England, Suleiman the Magnificent, and the Holy Roman Emperor Charles V. The principal artists of Venice are depicted as the musicians; according to tradition, the artist portrayed himself as the musician in a white tunic playing a viola da braccio.]]


Paulo ilustrou as etapas das [[initiation|iniciações]] na senda da Cristicidade e foi prolífico a pintar o martírio dos santos. O seu trabalho mais impressionante é a grande tela ''Bodas em Caná'', que se encontra no museu do Louvre, em Paris, na França. Também são de sua autoria a ''Tentação de Santo Antônio'', ''A Coroação da Virgem'', ''A Descida da Cruz'', ''A Ceia em Emaús'', ''A Sagrada Família'' e ''A Ressurreição de Lázaro'', cada uma representando uma importante iniciação da Cristicidade.
Paulo ilustrou as etapas das [[initiation|iniciações]] na senda da Cristicidade e foi prolífico a pintar o martírio dos santos. O seu trabalho mais impressionante é a grande tela ''Bodas em Caná'', que se encontra no museu do Louvre, em Paris, na França. Também são de sua autoria a ''Tentação de Santo Antônio'', ''A Coroação da Virgem'', ''A Descida da Cruz'', ''A Ceia em Emaús'', ''A Sagrada Família'' e ''A Ressurreição de Lázaro'', cada uma representando uma importante iniciação da Cristicidade.


[[File:Paolo Veronese 007.jpg|thumb|upright=1.7|alt=caption|''Feast in the House of Levi'', Paolo Veronese]]
[[File:Paolo Veronese 007.jpg|thumb|upright=2|alt=caption|''Festa na Casa de Levi'', Paolo Veronese]]


On one occasion he was summoned before the tribunal of the Inquisition under suspicion of heresy for the “irreverences” in his painting of the Last Supper, which included in it a dwarf, a parrot, guards in German armour, dogs and a jester. Veronese staunchly defended the artist’s right to freedom of imagination. The tribunal found a solution by suggesting that the painting be renamed ''Feast in the House of Levi''.
Em certa ocasião, Paulo foi convocado pelo Tribunal da Inquisição por suspeita de heresia pelas “irreverências” no seu quadro ''A Última Ceia'', que incluía um anão, um papagaio, guardas com  armaduras germânicas, cachorros e um bufão. Veronese defendeu veementemente o direito de liberdade de imaginação para o artista. O Tribunal encontrou uma solução sugerindo que a pintura fosse rebatizada como ''Festa na Casa de Levi''.


In 1588, he contracted a fever and, after a few days of illness, died on April 9. His brother and sons had him buried in S. Sebastiano, where a bust was placed above his grave. He made his ascension from the [[Château de Liberté]] on April 19, 1588.
Em 1588, Paulo contraiu uma febre e morreu dias depois, em 09 de abril. Os filhos e o irmão enterraram-no em S. Sebastiano, e um busto foi colocado sobre o túmulo. Paulo ascendeu do [[Special:MyLanguage/Château de Liberté|Château de Liberté]], em 19 de abril de 1588.


Here at the Château, prior to his ascension, he had begun the most majestic of his works, known as “The Holy Trinity.” The heavenly Father is portrayed by a majestic figure, the likeness of Jesus depicts the Son, and an impressive white dove with a nine-foot wingspan denotes the Holy Spirit. The canvas has the unprecedented distinction of conveying the vibrations of both dimensions of activity—the earthly and the heavenly—in which Paolo was so interested, for the canvas was completed after his ascension. Beneath the painting of “The Holy Trinity,” Paul has inscribed in gold letters: “Perfect Love Casteth out Fear.
No Château, antes da sua ascensão, o mestre iniciou o seu trabalho mais grandioso, conhecido como “A Santíssima Trindade”. O Pai Celestial é retratado como uma figura majestosa, uma imagem semelhante a Jesus representa o Filho e uma pomba branca impressionante, cuja envergadura beira os três metros, simboliza o Espírito Santo. A tela distingue-se por transmitir as vibrações das duas dimensões em que Paolo tinha muito interesse, a terrena e a celestial, uma vez que o quadro foi terminado após a sua ascensão. Na parte inferior da obra “A Santíssima Trindade”, Paulo escreveu em letras douradas: “O Amor Perfeito Expulsa o Medo”.


== His mission today ==
== Sua missão hoje ==


Paul the Venetian is a majestic being of some six feet, five inches in height. He is fair of countenance with deep blue eyes and golden, wavy hair. He is usually garbed in raiment of emerald-green velvet. Since he is a native of the planet [[Venus (the planet)|Venus]], where the inhabitants are masters of the Flame and therefore radiate harmony and divine love, Paul’s natural heritage is beauty and grace, diplomacy and tact. His voice is melodious and kind, bringing comfort and peace to all who come in contact with his Presence.
Paulo Veneziano foi um ser majestoso com cerca de dois metros de altura, uma bela aparência, olhos azuis profundos e cabelos louros e ondulados. Geralmente, vestia trajes feitos de veludo verde-esmeralda. Por ser originário do planeta [[Special:MyLanguage/Venus (the planet)|Vênus]], onde os habitantes são mestres da Chama e, portanto, irradiam harmonia e amor divinos, a herança natural de Paulo é a beleza e a graça, a diplomacia e o tato. Paulo tem uma voz melodiosa e suave que consola e transmite paz a todos que entram em contato com a sua Presença.


The ascended master Paul the Venetian is a great teacher of the path of love. His devotion is to beauty, the perfection of the soul through compassion, patience, understanding, self-discipline and the development of the intuitive and creative faculties of the heart by the alchemy of self-sacrifice, selflessness and surrender. He initiates the [[heart chakra]], and he trains us in the gift of the discerning of spirits—discerning good and evil, light and shadow and the delicate nuances of all of our creations of beauty. Discernment is a real inner sensitivity to one another.
O Mestre Ascenso Paulo Veneziano é um grande instrutor da senda do amor. Ele devota-se à beleza e à perfeição da alma por meio da compaixão, da paciência, da compreensão, da autodisciplina e do desenvolvimento das faculdades intuitivas e criativas do coração, pela alquimia do sacrifício pessoal, do altruísmo e da renúncia. Ele inicia o [[Special:MyLanguage/heart chakra|chakra do coração]] e treina-nos no dom do discernimento dos espíritos – discernindo o bem do mal, a luz das trevas, e as delicadas nuances de tudo o que criamos e que é belo. O  discernimento é uma sensibilidade interior real que temos uns para com os outros.


== Retreats ==
== Retiros ==


{{Main|Château de Liberté}}
{{Main-pt|Château de Liberté|Château de Liberté}}


{{Main|Temple of the Sun}}
{{Main-pt|Temple of the Sun|Templo do Sol}}


Paul’s retreat, the Château de Liberté, has a physical counterpart in a château now owned by a private French family. At the etheric level, the retreat contains classrooms with paintings and artwork of every kind from all ages and races and cultures, as well as workshops for musicians, writers, sculptors and students of voice. Here the masters introduce new techniques in every field of art.
O retiro de Paulo, o Château de Liberté, tem uma contrapartida física: um castelo que atualmente pertence a uma família francesa. No nível etérico, o retiro tem salas de aula onde se veem pinturas e obras de arte de todos os tipos, de todas as épocas, raças e culturas, e realiza workshops para músicos, escritores, escultores e estudantes de canto. Ali, o mestre apresenta técnicas novas, em todos os campos das artes.


Currently he is holding classes in the [[Temple of the Sun]], the etheric retreat of the [[Goddess of Liberty]] over Manhattan. This is the etheric retreat of Paul’s spiritual Mother, who is the Goddess of Liberty—the cosmic being behind the statue, so named for her complete identification with the God consciousness of liberty. It was she who first enshrined the liberty flame on earth and, just prior to the sinking of Atlantis, transported it from her then-physical Temple of the Sun to the Château de Liberté.
Atualmente, ele dá aulas no [[Special:MyLanguage/Temple of the Sun|Templo do Sol]], o retiro etérico da [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty|Deusa da Liberdade]], que se encontra sobre a ilha de Manhattan, em Nova York, (EUA). Esse é o retiro etérico da Mãe espiritual de Paulo, a Deusa da Liberdade – o ser cósmico por detrás da estátua, assim denominada por identificar-se inteiramente com a consciência divina da liberdade. Foi ela quem, pela primeira vez, entronizou a chama da liberdade na Terra e que, pouco antes do afundamento da Atlântida, a transportou do Templo do Sol, que se encontrava no plano físico, para o Château de Liberté.


== Transfer of the Liberty Flame from his retreat ==
== Transferência da Chama da Liberdade de seu retiro ==


It was the Goddess of Liberty who inspired the idea of the [[Statue of Liberty]] as a gift of the people of France to the people of the United States, which was dedicated on Bedloe’s Island October 28, 1886. A symbol of their friendship and more, it was the spanning of the arc of liberty from the Château de Liberté back to the Temple of the Sun with the intent that the descendants of Atlantis reembodied at both her East and West gates (at France and the United States) would hold high her torch until Liberty’s culture should once again appear in a golden age founded upon the balanced and expanded [[threefold flame]] in the hearts of the freedom-loving people of these sister nations.
Foi a Deusa da Liberdade que inspirou a ideia da [[Special:MyLanguage/Statue of Liberty|Estátua da Liberdade]] como um presente do povo da França para o povo dos Estados Unidos, e que foi inaugurada em Bedloe Island, em 28 de outubro de 1886. Símbolo da amizade entre os dois países, ela é um dos pilares do arco da liberdade que vai do Château de Liberté até ao Templo do Sol, para que os descendentes da Atlântida, reencarnados nos portais Oriental e Ocidental (França e Estados Unidos) ergam bem alto a sua tocha, até que a cultura da liberdade se manifeste, uma vez mais, em uma era de ouro edificada sobre a [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] equilibrada e expandida no coração dos povos dessas nações irmãs que amam a liberdade.


[[File:1200px-WashMonument WhiteHouse.jpg|thumb|alt=Aerial view of the Washington Monument and the White House|The Washington Monument]]
[[File:1200px-WashMonument WhiteHouse.jpg|thumb|alt=Aerial view of the Washington Monument and the White House|O Monumento de Washington]]


Seventy-six years later, in a dictation given in Washington, D.C., September 30, 1962, the ascended master [[K-17]] announced the bestowal of another gift from France to America, this time from Paul the Venetian:  
Setenta e seis anos mais tarde, em um ditado transmitido em Washington, D.C. (EUA), em 30 de setembro de 1962, o Mestre Ascenso [[Special:MyLanguage/K-17|K-17]] anunciou a concessão de outra dádiva da França para a América, dessa vez de Paulo Veneziano:  


<blockquote>There has been held a beautiful and wonderful session at [[Palace of Light|Chananda’s retreat]] in India, and a decision was made on the part of beloved Paul the Venetian whereby there was transferred from his retreat in France this day, at the hour of eleven o’clock your time, the full pulsation of the great liberty flame.</blockquote>
<blockquote>
Houve uma reunião maravilhosa e extraordinária no [[Special:MyLanguage/Palace of Light|retiro de Chananda]], na Índia, e o amado Paulo Veneziano decidiu transferir do seu retiro na França, hoje, às onze horas do vosso horário, a plena pulsação da poderosa chama da liberdade.


<blockquote>This flame was permanently placed within the forcefield of the Washington Monument; and the pulsations of the liberty flame are intended to grace the heart of America as a gift from the Brotherhood and from the heart of beloved Paul the Venetian....</blockquote>
A chama ficará para sempre no campo de força do Monumento de Washington. As pulsações da chama da liberdade têm por objetivo agraciar o coração da América como uma dádiva da Fraternidade e do coração do amado Paulo Veneziano.


<blockquote>It is given as a treasure from the heart of France, from the spiritual government of France to the spiritual government of America.... The liberty flame is a gift of greater magnitude than the former gift of France, the Statue of Liberty, as a tribute to that great being, the Goddess of Liberty. It is incomparable, for the flame itself shall penetrate the structure of the monument, rising high into the atmosphere above it. And all who visit there shall become, even without knowing it, infused by the pulsations of the liberty flame within the heart of America.</blockquote>
Ela foi dada como um tesouro do coração da França, do governo espiritual da França para o governo espiritual da América. A chama da liberdade é uma dádiva de maior magnitude do que aquela que a França ofereceu anteriormente, a Estátua da Liberdade, um tributo ao grande ser que é a Deusa da Liberdade. A dádiva atual é incomparável, uma vez que a chama deve penetrar a estrutura do monumento, elevando-se bem alto na atmosfera. Todos que visitarem o local, mesmo sem sabê-lo, serão impregnados pelas pulsações da chama da liberdade, no coração da América.
</blockquote>


== Studying with Paul the Venetian ==
== Estudar com Paulo Veneziano ==


[[File:Golden Rule by Norman Rockwell.JPG|thumb|upright|alt=caption|''The Golden Rule'', by Norman Rockwell. ''Saturday Evening Post'' cover, April 1, 1961.]]
[[File:Golden Rule by Norman Rockwell.JPG|thumb|upright|alt=caption|''A Regra de Ouro'', de Norman Rockwell. Capa da revista ''Saturday Evening Post'', 1 de abril de 1961.]]


Embodied mankind who serve in the arts attend the retreats of Paul the Venetian for instruction in all of the arts, and through their service, they learn to balance and expand the threefold flame within the heart. Paul explains that the purpose of art is to enhance the love of Christ always.
A humanidade encarnada, que atua no campo das artes, frequenta os retiros de Paulo Veneziano para receber instruções sobre todas as artes e, por meio do seu trabalho, aprende a equilibrar e a expandir a chama trina no coração. Paulo explica que o propósito da arte é intensificar sempre o amor do Cristo.


One who studied at Paul the Venetian’s retreat was Norman Rockwell, American painter and illustrator (1894–1978). Paul speaks of instructing him:  
O pintor e ilustrador americano Norman Rockwell (1894-1978) foi um dos que estudaram no retiro de Paulo Veneziano. Ele fala sobre como o instruiu:  


<blockquote>I remember when Norman Rockwell came to me at inner levels to study in my etheric retreat. And I remember as I counseled him to show the Christ in the American people, in everyday scenes of humor, humility, wonder, togetherness, heroism. And all these have been treasured, remembered and valued highly because something of the spirit of the Christ image that is become an image of America came through his work.</blockquote>
<blockquote>
Lembro-me de quando Norman Rockwell veio até mim, em níveis internos, para estudar no meu retiro etérico. Recordo-me de tê-lo aconselhado a mostrar o Cristo no povo americano, nas cenas cotidianas de humor, reverência, admiração, união e heroísmo. Tudo isso tem sido valorizado, lembrado e bastante apreciado porque algo do espírito da imagem do Cristo, que se tornou uma imagem da América, deve-se ao seu trabalho.


<blockquote>A unique artist, one devoted to the inherent qualities and identity of the individual. As his perception of the Christ was, so was his painting the capturing of unique moments. You might examine that work to find in each painting what is the glimmer, however great or faint, of some aspect of the individual reaching for the Higher Self.<ref>Paul the Venetian, “The Art of Love,” {{POWref|27|3|, January 15, 1984}}</ref></blockquote>
Rockewell foi um artista singular, devotado às qualidades inerentes do indivíduo e à sua identidade. Conforme a sua percepção do Cristo, ele também capturava momentos únicos nas suas pinturas. Podeis examinar o seu trabalho e descobrireis, em cada pintura, o lampejo, grandioso ou fraco, de algum aspecto do indivíduo tentando alcançar o Eu Superior.<ref>Paulo Veneziano, The Art of Love (A Arte do Amor), Pérolas de Sabedoria, vol. 27, n° 3, 15 de janeiro de 1984.</ref>
</blockquote>


The beloved master Paul has promised an important initiation to those who come knocking at the door of his retreat in southern France, ready for a greater increment of the love flame:  
O amado Mestre Paulo prometeu uma importante iniciação aos que baterem à porta do seu retiro, no sul da França, e estiverem prontos para receber um incremento da chama do amor:  


<blockquote>I will take you by the hand and show you my castle. I will show you the works of art that have been brought forth by chelas unascended and ascended. And we will go through many rooms, and lastly I will take you to the room where there is that frame that hangs. In some cases it will be an empty frame; in some cases it will have a canvas in it. It will be your frame, the frame of your identity waiting for you to bring forth the genius of your soul. And when you see that frame, if it is empty, you will want to fill it.</blockquote>
<blockquote>
Levar-vos-ei pela mão e mostrar-vos-ei o meu castelo. Mostrar-vos-ei obras criadas por chelas ascensos e não ascensos. Juntos, visitaremos muitas salas e, por último, vou levar-vos até à sala onde há uma moldura pendurada. Em muitos casos, a moldura está vazia; em outros, vereis um quadro. Essa moldura é vossa; é a moldura da vossa identidade, que espera que manifesteis o talento da vossa alma. E, se a moldura estiver vazia, desejareis preenchê-la.


<blockquote>And so I will take you to that place, “The Atelier,” where you can work with other artisans who are learning the art of living love by the discipline of the hand and the discipline of expression so that you can draw the image of your own Christ-perfection. And when it is the best that you have to offer, it will be placed in your frame.</blockquote>
Em seguida, levar-vos-ei ao “Ateliê” onde podereis trabalhar com outros artesãos que estão aprendendo a arte do amor vivente, por meio da disciplina da mão e a da expressão, para traçar a imagem da própria perfeição Crística. E, quando chegardes ao melhor que podeis oferecer, ela será colocada na vossa moldura.


<blockquote>And when you come again before that frame after many months of purging and self-purification, you will say undoubtedly, “Beloved Paul, may I have another opportunity to express my Christhood, to draw the image of myself? For I have perceived a new aspect of that image, and I would like to have this, my best offering, now placed in my frame.” And, of course, you will have the opportunity.<ref>{{LSR}}, book 2, pp. 112–13.</ref></blockquote>
Quando estiverdes novamente diante da moldura, depois de meses de purgação e autopurificação, com certeza direis: “Amado Paulo, conceder-me-ias mais uma oportunidade para eu expressar a minha Cristicidade, desenhar a minha própria imagem? Percebi um novo aspecto dela e gostaria de acrescentá-lo – uma oferta melhor – à minha moldura”. E, claro, a oportunidade ser-vos-á concedida.<ref>{{LSR-pt}}, p. 227-28.</ref>
</blockquote>


== The purpose of art ==
== O propósito da arte ==


The ascended master Paul the Venetian says:  
O Mestre Ascenso Paulo Veneziano diz:  


<blockquote>I AM Paul the Venetian. I paint on canvas on the ethers. I etch in crystal, I sculpt, I mold the clay. I fashion all things physical and many substances not known to you in the higher octaves. To what purpose? To the purpose of showing forth an evermore revealing and exquisite image of the Christ—the Christ appearing in children, in people from every walk of life....</blockquote>
<blockquote>
EU SOU Paulo Veneziano. Pinto telas nos éteres. Entalho o cristal, e esculpo e moldo o barro. Nas oitavas superiores, modelo todas as coisas físicas e muitas substâncias que não conheceis. Com que propósito? Com o propósito de mostrar uma imagem mais reveladora e refinada do Cristo – o Cristo surgindo nas crianças, nas pessoas de todas as classes sociais.


<blockquote>Is it any wonder that we deplore the chaotic and abstract art that has no point of unity? It also portrays a certain barrenness and absence of that point of light in the individual. One can see anarchy by an absence of dimension—an absence of harmony or focalization in modern art.</blockquote>
Será de admirar deplorarmos uma arte caótica e abstrata, que não possui pontos de unidade? Ela também retrata certa aridez e a ausência do ponto de luz no indivíduo. É possível ver a anarquia onde não há dimensão – uma ausência de harmonia ou de focalização na arte moderna.


<blockquote>Modern art enters the subconscious. Accordingly, whether or not the artist is influenced by [[marijuana]] or other substances, art portrayed in fabric design, wall coverings, clothing style becomes a matrix capable or incapable of carrying some measure of Christly proportion. When the peoples’ art and sense of art flounders, then the images of Christ recede.</blockquote>
A arte moderna penetra no subconsciente. Da mesma forma, seja o artista influenciado, ou não, pela maconha e por outras substâncias, a arte retratada nos tecidos, no papel de parede e nas roupas torna-se uma matriz capaz ou incapaz de conter alguma medida de proporção Crística. Quando a arte do povo e o senso de arte oscilam, as imagens do Cristo desaparecem.


<blockquote>It is rare to find a work of art that is come from the etheric octave in this period.... Where will your leaders learn to deal with the invaders of the minds of the nations? They will learn from the etheric schoolrooms and cities and retreats. How will they get there if they do not contain the crystal that becomes the magnet and a star to follow when the soul goes forth from the body in the hours of sleep?</blockquote>
Na época atual, é raro encontrar uma obra de arte que tenha tido origem  na oitava etérica. Onde os vossos líderes aprenderão a lidar com os invasores das mentes das nações? Aprenderão nas salas de aula etéricas, nas cidades e nos retiros etéricos. Como chegarão lá, se não possuem o cristal que se transformará num magneto e numa estrela-guia para a alma quando esta deixar o corpo, nas horas de sono?


<blockquote>Unless angels and devotees of light accompany them, they will have no new idea, no means of resolution. Without internal harmony that is the direct child of perfect love, there is no resolution to international terror or the threat of nuclear war. And while abortion itself seems to me the supreme act of anti-art, it does beget the callousness that year-by-year has a lessening sensitivity to the art of angels and the art of God who fashioned the perfect image out of which you were sculpted in clay.</blockquote>
A menos que anjos e devotos de luz os acompanhem, eles não terão novas ideias, nenhuns meios de resolução. Sem a harmonia interna, que é filha do amor perfeito, não haverá solução para o terrorismo internacional ou para a ameaça de uma guerra nuclear. E enquanto o aborto me parece ser o ato supremo da anti-arte, ele gera uma frieza que, ano a ano, reduz a sensibilidade para com a arte dos anjos e a arte de Deus, que moldou a imagem perfeita a partir da qual fostes esculpidos no barro.


<blockquote>Thus, beloved ones, it is necessary in the very midst of the most tense international circumstances to retreat into the contemplation of the divine beauty and the music of the spheres, to remember that the building blocks of creation are sound and that sound forms a pattern that is a divine harmony and that this divine harmony can be portrayed in architecture, in life, in everyday utensils such as pottery. The things you use and you surround yourself with become a focus for the flow of attention.</blockquote>
Amados, em meio às mais tensas circunstâncias internacionais, deveis recolher-vos para contemplar a beleza divina e ouvir a música das esferas, com o objetivo de lembrar que os tijolos da criação são sólidos e criam um padrão de harmonia divina que pode ser retratado na arquitetura, na vida e nos utensílios domésticos usados diariamente, como na cerâmica. Os objetos que usais e dos quais vos cercais tornam-se focos para o fluxo da atenção.


<blockquote>Art is not a subject so often dwelt upon in our discourses, for there are such pressing needs—pressing needs of the hour for the victory for [[Saint Germain]]. I bring my ingredient of love in this hour as an offering to the Christ Child, to the one and the beloved whom I have so longed to paint in the ultimate sense and have done so to the best of my ability in the etheric octave.<ref>Paul the Venetian, “The Art of Love,” {{POWref|27|3|, January 15, 1984}}</ref></blockquote>
A arte não costuma ser assunto das nossas preleções, pois existem necessidades prementes para a vitória de [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]. Nesta hora, trago o meu ingrediente de amor como oferta à criança Crística, ao ser amado a quem tanto desejei pintar com plena consciência, e o fiz, da melhor forma possível na oitava etérica.<ref>Paulo Veneziano, The Art of Love (A Arte do Amor), Pérolas de Sabedoria, vol. 27, n° 3, 15 de janeiro de 1984.</ref>
</blockquote>


== His twin flame ==
== Sua chama gêmea ==


Paul the Venetian’s [[twin flame]] is the ascended lady master [[Ruth Hawkins]], the Goddess of Beauty. She ascended in 1995 at the age of eighty-eight and serves with him at the Temple of the Sun.
A [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]] de Paulo Veneziano é a Mestra Ascensa [[Special:MyLanguage/Ruth Hawkins|Ruth Hawkins]], a Deusa da Beleza. Ela ascendeu em 1995, aos oitenta e oito anos e, com ele, serve no Templo do Sol.


You may pray to Paul the Venetian to assist you in developing your heart chakra and the threefold flame of the heart and to bring forth the image of the Christ consciousness in your life. Ask him to sponsor the true art of the Aquarian age and to overshadow artists of all kinds in bringing forth the consciousness of the Christ.
Podemos pedir a Paulo Veneziano que nos ajude a desenvolver o chakra e a chama trina do coração, e a imagem da consciência Crística na nossa vida. Peçamos-lhe que patrocine a verdadeira arte da era de Aquário e que sobreponha a sua presença a todos os tipos de artistas, ajudando-os a manifestar a consciência do Cristo.


Paul the Venetian’s [[keynote]] is “I Love You Truly,” by Carrie Jacobs-Bond.
A [[Special:MyLanguage/keynote|nota-chave]] de Paulo Veneziano é a música “I Love You Truly”, de [[Special:MyLanguage/Carrie Jacobs-Bond|Carrie Jacobs-Bond]].


== See also ==
== Ver também ==


[[Ruth Hawkins]]
[[Special:MyLanguage/Ruth Hawkins|Ruth Hawkins]]


[[Chohans]]
[[Special:MyLanguage/Chohans|Chohans]]


[[Château de Liberté]]
[[Special:MyLanguage/Château de Liberté|Château de Liberté]]


== For more information ==
== Para mais informações ==


For more information about the teachings of Paul the Venetian, see the chapters about him in {{LSR}}.
Para mais informações sobre os ensinamentos de Paulo Veneziano, ver os capítulos dedicados a ele no livro {{LSR-pt}}.


== Sources ==
== Fontes ==


{{MTR}}, s.v. “Paul the Venetian.”
{{MTR-pt}}, s.v. “Paulo Veneziano.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 04:18, 10 October 2023

Other languages:
caption
Retrato de Paulo Veneziano pintado pela sua chama gêmea, Ruth Hawkins

Paulo Veneziano é o chohan do terceiro raio do amor divino e o hierarca do Château de Liberté, retiro que mantém no plano etérico, no sul da França, sobre o rio Ródano.

Paulo patrocina a cultura dos mestres ascensos para esta era e trabalha com todos os que desejam manifestá-la em prol da humanidade. A cultura dos mestres ascensos é a pedra angular da pirâmide da era de ouro; pois eles disseram que é por meio da cultura que a humanidade responderá às verdades espirituais e aos ensinamentos da Grande Fraternidade Branca.

Encarnações

Chefe dos assuntos culturais na Atlântida

Nos tempos da Atlântida, Paulo serviu no governo como chefe de assuntos culturais. Antes de o continente afundar, estabeleceu um foco da chama da liberdade no Peru, que deu impulso à cultura, à beleza e à opulência da civilização inca.

Artista na civilização Inca

Ele encarnou no império inca como um artista que usava tintas que nunca desbotavam (mestria que recuperou na sua encarnação final). A civilização inca floresceu graças ao extraordinário momentum que ele acumulara.

Mestre da arquitetura no Egito

Mais tarde, ele encarnou no Egito como um mestre da arquitetura esotérica, e trabalhou de perto com El Morya, que era nessa altura um mestre pedreiro, durante a construção das pirâmides.

caption
Retrato de um Homem, Paolo Veronese (c. 1577), considerado um auto-retrato

Paolo Veronese

Artígo principal: Paolo Veronese

Na sua encarnação final, como Paolo Veronese, foi um dos grandes artistas da escola veneziana do século dezesseis. Nascido Paolo Cagliari, em Verona, Itália, em 1528, o treinamento precoce rendeu-lhe, ainda em tenra idade, renome como pintor talentoso. Aos vinte e cinco anos, foi recebido em Veneza como um mestre da sua arte. O esplendor suntuoso da cidade, as pérolas e as sedas trazidas do Oriente, as suas tapeçarias e brocados elegantes enriqueceram o trabalho do artista, que atingiu o auge da excelência decorativa.

Muito rapidamente as criações de Veronese levaram-no a fazer experimentos surpreendentes com novas cores. Na busca da beleza, libertou-se dos tons castanhos e dos cinzas sombrios dos seus predecessores e adotou a luz vibrante, tornando iridescentes e quase transparentes as suas já graciosas figuras. Desenvolveu tons pastéis luminosos de azul-celeste, coral, pérola, lilás e amarelo-limão que surpreendiam e fascinavam os seus patronos. Paulo adorava as cores fortes e audaciosamente contrastantes, e combinava tonalidades que nunca haviam sido usadas antes: rubi com um verde vívido e aveludado, rosa com esmeralda, água-marinha com violeta.

Como se quisesse ressaltar que a verdadeira beleza dura para sempre, Veronese pesquisou e descobriu uma técnica de preparação de pigmentos que é imbatível no que tange à preservação da pintura. As cores magníficas que criou conservam o brilho até hoje, se comparadas ao teto desbotado da Capela Sistina e aos afrescos de Tiepolo, que estão se deteriorando, embora tenham sido pintados dois séculos mais tarde.

Veronese foi um revolucionário espiritual que combateu as forças anti-vida nas artes. Ele via a beleza como o mais poderoso catalisador da iluminação e dotou de expressões vivas as imagens de Jesus, dos apóstolos e dos santos. Ao associá-las a lugares e coisas facilmente identificáveis, colocou-as ao alcance das pessoas comuns. O mestre transcendeu os tradicionalmente monótonos, inanimados e severos aspectos da arte medieval. As cenas bíblicas, os temas históricos, os festejos e as alegorias que pintou foram executados com alegria e magnificência arrebatadoras.

Marriage at Cana. This monumental painting (22 x 33 feet in size) was commissioned to occupy the entire rear wall in the refectory of the San Giorgio Monastery in Venice, the use of perspective giving the impression that the scene depicted was an extension of the room. Along with Christ and the apostles, Veronese depicted many historical and contemporary figures, including Mary I of England, Suleiman the Magnificent, and the Holy Roman Emperor Charles V. The principal artists of Venice are depicted as the musicians; according to tradition, the artist portrayed himself as the musician in a white tunic playing a viola da braccio.

Paulo ilustrou as etapas das iniciações na senda da Cristicidade e foi prolífico a pintar o martírio dos santos. O seu trabalho mais impressionante é a grande tela Bodas em Caná, que se encontra no museu do Louvre, em Paris, na França. Também são de sua autoria a Tentação de Santo Antônio, A Coroação da Virgem, A Descida da Cruz, A Ceia em Emaús, A Sagrada Família e A Ressurreição de Lázaro, cada uma representando uma importante iniciação da Cristicidade.

caption
Festa na Casa de Levi, Paolo Veronese

Em certa ocasião, Paulo foi convocado pelo Tribunal da Inquisição por suspeita de heresia pelas “irreverências” no seu quadro A Última Ceia, que incluía um anão, um papagaio, guardas com armaduras germânicas, cachorros e um bufão. Veronese defendeu veementemente o direito de liberdade de imaginação para o artista. O Tribunal encontrou uma solução sugerindo que a pintura fosse rebatizada como Festa na Casa de Levi.

Em 1588, Paulo contraiu uma febre e morreu dias depois, em 09 de abril. Os filhos e o irmão enterraram-no em S. Sebastiano, e um busto foi colocado sobre o túmulo. Paulo ascendeu do Château de Liberté, em 19 de abril de 1588.

No Château, antes da sua ascensão, o mestre iniciou o seu trabalho mais grandioso, conhecido como “A Santíssima Trindade”. O Pai Celestial é retratado como uma figura majestosa, uma imagem semelhante a Jesus representa o Filho e uma pomba branca impressionante, cuja envergadura beira os três metros, simboliza o Espírito Santo. A tela distingue-se por transmitir as vibrações das duas dimensões em que Paolo tinha muito interesse, a terrena e a celestial, uma vez que o quadro foi terminado após a sua ascensão. Na parte inferior da obra “A Santíssima Trindade”, Paulo escreveu em letras douradas: “O Amor Perfeito Expulsa o Medo”.

Sua missão hoje

Paulo Veneziano foi um ser majestoso com cerca de dois metros de altura, uma bela aparência, olhos azuis profundos e cabelos louros e ondulados. Geralmente, vestia trajes feitos de veludo verde-esmeralda. Por ser originário do planeta Vênus, onde os habitantes são mestres da Chama e, portanto, irradiam harmonia e amor divinos, a herança natural de Paulo é a beleza e a graça, a diplomacia e o tato. Paulo tem uma voz melodiosa e suave que consola e transmite paz a todos que entram em contato com a sua Presença.

O Mestre Ascenso Paulo Veneziano é um grande instrutor da senda do amor. Ele devota-se à beleza e à perfeição da alma por meio da compaixão, da paciência, da compreensão, da autodisciplina e do desenvolvimento das faculdades intuitivas e criativas do coração, pela alquimia do sacrifício pessoal, do altruísmo e da renúncia. Ele inicia o chakra do coração e treina-nos no dom do discernimento dos espíritos – discernindo o bem do mal, a luz das trevas, e as delicadas nuances de tudo o que criamos e que é belo. O discernimento é uma sensibilidade interior real que temos uns para com os outros.

Retiros

Artígo principal: Château de Liberté

Artígo principal: Templo do Sol

O retiro de Paulo, o Château de Liberté, tem uma contrapartida física: um castelo que atualmente pertence a uma família francesa. No nível etérico, o retiro tem salas de aula onde se veem pinturas e obras de arte de todos os tipos, de todas as épocas, raças e culturas, e realiza workshops para músicos, escritores, escultores e estudantes de canto. Ali, o mestre apresenta técnicas novas, em todos os campos das artes.

Atualmente, ele dá aulas no Templo do Sol, o retiro etérico da Deusa da Liberdade, que se encontra sobre a ilha de Manhattan, em Nova York, (EUA). Esse é o retiro etérico da Mãe espiritual de Paulo, a Deusa da Liberdade – o ser cósmico por detrás da estátua, assim denominada por identificar-se inteiramente com a consciência divina da liberdade. Foi ela quem, pela primeira vez, entronizou a chama da liberdade na Terra e que, pouco antes do afundamento da Atlântida, a transportou do Templo do Sol, que se encontrava no plano físico, para o Château de Liberté.

Transferência da Chama da Liberdade de seu retiro

Foi a Deusa da Liberdade que inspirou a ideia da Estátua da Liberdade como um presente do povo da França para o povo dos Estados Unidos, e que foi inaugurada em Bedloe Island, em 28 de outubro de 1886. Símbolo da amizade entre os dois países, ela é um dos pilares do arco da liberdade que vai do Château de Liberté até ao Templo do Sol, para que os descendentes da Atlântida, reencarnados nos portais Oriental e Ocidental (França e Estados Unidos) ergam bem alto a sua tocha, até que a cultura da liberdade se manifeste, uma vez mais, em uma era de ouro edificada sobre a chama trina equilibrada e expandida no coração dos povos dessas nações irmãs que amam a liberdade.

Aerial view of the Washington Monument and the White House
O Monumento de Washington

Setenta e seis anos mais tarde, em um ditado transmitido em Washington, D.C. (EUA), em 30 de setembro de 1962, o Mestre Ascenso K-17 anunciou a concessão de outra dádiva da França para a América, dessa vez de Paulo Veneziano:

Houve uma reunião maravilhosa e extraordinária no retiro de Chananda, na Índia, e o amado Paulo Veneziano decidiu transferir do seu retiro na França, hoje, às onze horas do vosso horário, a plena pulsação da poderosa chama da liberdade.

A chama ficará para sempre no campo de força do Monumento de Washington. As pulsações da chama da liberdade têm por objetivo agraciar o coração da América como uma dádiva da Fraternidade e do coração do amado Paulo Veneziano.

Ela foi dada como um tesouro do coração da França, do governo espiritual da França para o governo espiritual da América. A chama da liberdade é uma dádiva de maior magnitude do que aquela que a França ofereceu anteriormente, a Estátua da Liberdade, um tributo ao grande ser que é a Deusa da Liberdade. A dádiva atual é incomparável, uma vez que a chama deve penetrar a estrutura do monumento, elevando-se bem alto na atmosfera. Todos que visitarem o local, mesmo sem sabê-lo, serão impregnados pelas pulsações da chama da liberdade, no coração da América.

Estudar com Paulo Veneziano

caption
A Regra de Ouro, de Norman Rockwell. Capa da revista Saturday Evening Post, 1 de abril de 1961.

A humanidade encarnada, que atua no campo das artes, frequenta os retiros de Paulo Veneziano para receber instruções sobre todas as artes e, por meio do seu trabalho, aprende a equilibrar e a expandir a chama trina no coração. Paulo explica que o propósito da arte é intensificar sempre o amor do Cristo.

O pintor e ilustrador americano Norman Rockwell (1894-1978) foi um dos que estudaram no retiro de Paulo Veneziano. Ele fala sobre como o instruiu:

Lembro-me de quando Norman Rockwell veio até mim, em níveis internos, para estudar no meu retiro etérico. Recordo-me de tê-lo aconselhado a mostrar o Cristo no povo americano, nas cenas cotidianas de humor, reverência, admiração, união e heroísmo. Tudo isso tem sido valorizado, lembrado e bastante apreciado porque algo do espírito da imagem do Cristo, que se tornou uma imagem da América, deve-se ao seu trabalho.

Rockewell foi um artista singular, devotado às qualidades inerentes do indivíduo e à sua identidade. Conforme a sua percepção do Cristo, ele também capturava momentos únicos nas suas pinturas. Podeis examinar o seu trabalho e descobrireis, em cada pintura, o lampejo, grandioso ou fraco, de algum aspecto do indivíduo tentando alcançar o Eu Superior.[1]

O amado Mestre Paulo prometeu uma importante iniciação aos que baterem à porta do seu retiro, no sul da França, e estiverem prontos para receber um incremento da chama do amor:

Levar-vos-ei pela mão e mostrar-vos-ei o meu castelo. Mostrar-vos-ei obras criadas por chelas ascensos e não ascensos. Juntos, visitaremos muitas salas e, por último, vou levar-vos até à sala onde há uma moldura pendurada. Em muitos casos, a moldura está vazia; em outros, vereis um quadro. Essa moldura é vossa; é a moldura da vossa identidade, que espera que manifesteis o talento da vossa alma. E, se a moldura estiver vazia, desejareis preenchê-la.

Em seguida, levar-vos-ei ao “Ateliê” onde podereis trabalhar com outros artesãos que estão aprendendo a arte do amor vivente, por meio da disciplina da mão e a da expressão, para traçar a imagem da própria perfeição Crística. E, quando chegardes ao melhor que podeis oferecer, ela será colocada na vossa moldura.

Quando estiverdes novamente diante da moldura, depois de meses de purgação e autopurificação, com certeza direis: “Amado Paulo, conceder-me-ias mais uma oportunidade para eu expressar a minha Cristicidade, desenhar a minha própria imagem? Percebi um novo aspecto dela e gostaria de acrescentá-lo – uma oferta melhor – à minha moldura”. E, claro, a oportunidade ser-vos-á concedida.[2]

O propósito da arte

O Mestre Ascenso Paulo Veneziano diz:

EU SOU Paulo Veneziano. Pinto telas nos éteres. Entalho o cristal, e esculpo e moldo o barro. Nas oitavas superiores, modelo todas as coisas físicas e muitas substâncias que não conheceis. Com que propósito? Com o propósito de mostrar uma imagem mais reveladora e refinada do Cristo – o Cristo surgindo nas crianças, nas pessoas de todas as classes sociais.

Será de admirar deplorarmos uma arte caótica e abstrata, que não possui pontos de unidade? Ela também retrata certa aridez e a ausência do ponto de luz no indivíduo. É possível ver a anarquia onde não há dimensão – uma ausência de harmonia ou de focalização na arte moderna.

A arte moderna penetra no subconsciente. Da mesma forma, seja o artista influenciado, ou não, pela maconha e por outras substâncias, a arte retratada nos tecidos, no papel de parede e nas roupas torna-se uma matriz capaz ou incapaz de conter alguma medida de proporção Crística. Quando a arte do povo e o senso de arte oscilam, as imagens do Cristo desaparecem.

Na época atual, é raro encontrar uma obra de arte que tenha tido origem na oitava etérica. Onde os vossos líderes aprenderão a lidar com os invasores das mentes das nações? Aprenderão nas salas de aula etéricas, nas cidades e nos retiros etéricos. Como chegarão lá, se não possuem o cristal que se transformará num magneto e numa estrela-guia para a alma quando esta deixar o corpo, nas horas de sono?

A menos que anjos e devotos de luz os acompanhem, eles não terão novas ideias, nenhuns meios de resolução. Sem a harmonia interna, que é filha do amor perfeito, não haverá solução para o terrorismo internacional ou para a ameaça de uma guerra nuclear. E enquanto o aborto me parece ser o ato supremo da anti-arte, ele gera uma frieza que, ano a ano, reduz a sensibilidade para com a arte dos anjos e a arte de Deus, que moldou a imagem perfeita a partir da qual fostes esculpidos no barro.

Amados, em meio às mais tensas circunstâncias internacionais, deveis recolher-vos para contemplar a beleza divina e ouvir a música das esferas, com o objetivo de lembrar que os tijolos da criação são sólidos e criam um padrão de harmonia divina que pode ser retratado na arquitetura, na vida e nos utensílios domésticos usados diariamente, como na cerâmica. Os objetos que usais e dos quais vos cercais tornam-se focos para o fluxo da atenção.

A arte não costuma ser assunto das nossas preleções, pois existem necessidades prementes para a vitória de Saint Germain. Nesta hora, trago o meu ingrediente de amor como oferta à criança Crística, ao ser amado a quem tanto desejei pintar com plena consciência, e o fiz, da melhor forma possível na oitava etérica.[3]

Sua chama gêmea

A chama gêmea de Paulo Veneziano é a Mestra Ascensa Ruth Hawkins, a Deusa da Beleza. Ela ascendeu em 1995, aos oitenta e oito anos e, com ele, serve no Templo do Sol.

Podemos pedir a Paulo Veneziano que nos ajude a desenvolver o chakra e a chama trina do coração, e a imagem da consciência Crística na nossa vida. Peçamos-lhe que patrocine a verdadeira arte da era de Aquário e que sobreponha a sua presença a todos os tipos de artistas, ajudando-os a manifestar a consciência do Cristo.

A nota-chave de Paulo Veneziano é a música “I Love You Truly”, de Carrie Jacobs-Bond.

Ver também

Ruth Hawkins

Chohans

Château de Liberté

Para mais informações

Para mais informações sobre os ensinamentos de Paulo Veneziano, ver os capítulos dedicados a ele no livro Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Senhores dos Sete Raios (SLB Editora).

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Paulo Veneziano.”

  1. Paulo Veneziano, The Art of Love (A Arte do Amor), Pérolas de Sabedoria, vol. 27, n° 3, 15 de janeiro de 1984.
  2. Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Senhores dos Sete Raios (SLB Editora), p. 227-28.
  3. Paulo Veneziano, The Art of Love (A Arte do Amor), Pérolas de Sabedoria, vol. 27, n° 3, 15 de janeiro de 1984.