Translations:Lemuria/9/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
No templo principal de Mu, a chama da [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Mãe Divina]] foi consagrada como a coordenada da chama do Pai Divino focalizada na Cidade Dourada do Sol. Perpetuando os antigos rituais de invocação ao Logos e entonação de sons e mantras sagrados da Palavra, sacerdotes e sacerdotisas do fogo sagrado mantinham o equilíbrio das forças cósmicas em favor das ondas da vida do planeta. Ao longo das colônias distantes de Mu, réplicas do templo e seu foco de chama foram estabelecidas como santuários da consciência da Virgem, criando assim entre a terra e o sol um arco de luz, ancorado na chama abaixo e na chama acima, que transmitia as energias do Logos necessárias para a precipitação de forma e substância nos planos da Matéria.
No templo principal de Mu, a chama da [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Mãe Divina]] foi consagrada como a coordenada da chama do Pai Divino focalizada na Cidade Dourada do Sol. Perpetuando os antigos rituais de invocação ao Logos e entonação de sons e mantras sagrados da Palavra, sacerdotes e sacerdotisas do fogo sagrado mantinham o equilíbrio das forças cósmicas em favor das ondas da vida do planeta. Por todas as colônias distantes de Mu, réplicas do templo e seu foco da chama foram estabelecidas como santuários da consciência da Virgem, criando assim entre a Terra e o sol um arco de luz, ancorado na chama embaixo e na chama no alto, que transmitia as energias do Logos necessárias para a precipitação de forma e substância nos planos da Matéria.

Latest revision as of 22:29, 7 June 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Lemuria)
In the main temple of Mu, the flame of the [[Divine Mother]] was enshrined as the coordinate of the flame of the Divine Father focused in the Golden City of the Sun. Perpetuating the ancient rituals of invocation to the Logos and intonation of sacred sounds and mantras of the Word, priests and priestesses of the sacred fire held the balance of cosmic forces on behalf of the lifewaves of the planet. Throughout the far-flung colonies of Mu, replicas of the temple and its flame-focus were established as shrines of the Virgin consciousness, thereby creating between the earth and the sun an arc of light, anchored in the flame below and the flame above, which conveyed the energies of the Logos necessary for the precipitation of form and substance in the planes of Matter.

No templo principal de Mu, a chama da Mãe Divina foi consagrada como a coordenada da chama do Pai Divino focalizada na Cidade Dourada do Sol. Perpetuando os antigos rituais de invocação ao Logos e entonação de sons e mantras sagrados da Palavra, sacerdotes e sacerdotisas do fogo sagrado mantinham o equilíbrio das forças cósmicas em favor das ondas da vida do planeta. Por todas as colônias distantes de Mu, réplicas do templo e seu foco da chama foram estabelecidas como santuários da consciência da Virgem, criando assim entre a Terra e o sol um arco de luz, ancorado na chama embaixo e na chama no alto, que transmitia as energias do Logos necessárias para a precipitação de forma e substância nos planos da Matéria.