Brothers and Sisters of the Golden Robe/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(54 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
{{Holy Orders-es}}
{{Holy Orders-es}}


<div class="mw-translate-fuzzy">
Orden de seres ascendidos y no ascendidos dedicados a la iluminación de la humanidad con la llama de la sabiduría, encabezada por el Maestro Ascendido [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kutumi]], con retiros en el plano etérico en [[Special:MyLanguage/Kuthumi's retreat at Shigatse|Shigatsé]] y [[Special:MyLanguage/Cathedral of Nature|Cachemira]].  
Orden de seres ascendidos y no ascendidos dedicados a la iluminación de la humanidad con la llama de la sabiduría, encabezada por el Maestro Ascendido [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kutumi]], con retiros en el plano etérico en [[Special:MyLanguage/[Kuthumi's retreat at Shigatse|Shigatsé]] y [[Special:MyLanguage/Kashmir|Cachemira]].
</div>


The purpose of the order of the Brothers of the Golden Robe is to carry illumination to mankind (illumined action). Illumined action merged with the ritual of freedom gives the sixth ray of ministration and service. The Brothers and Sisters of the Golden Robe are intended to be the teachers of mankind. It is an order of devotees who make it their business to carry in their auras the wisdom of the ages to impart it to teachers and all who will listen. In their focus over Kashmir, there is a library containing all of the books on the sacred mysteries—science, culture, and the wisdom teachings of the ages.
El propósito de la orden de los Hermanos de la Túnica Dorada es transmitir iluminación a la humanidad (acción iluminada). La acción iluminada fusionada con el ritual de la libertad da por resultado el sexto rayo de la ministración y servicio. Los hermanos y hermanas de la túnica dorada están destinados a ser los maestros de la humanidad. Es una orden de devotos que se ocupa de llevar en sus auras la sabiduría de las eras para impartirla a los profesores y a todos los que quieran escuchar. En su retiro sobre Cachemira, hay una biblioteca que contiene todos los libros sobre los misterios sagrados: ciencia, cultura y las enseñanzas de la sabiduría de las eras.


== Membership ==
<span id="Membership"></span>
== Membresía ==


To wear the golden robe of the Brothers of the Golden Robe is a great opportunity and a great privilege. In order to be worthy to wear that robe you must garner a momentum of illumination, of wisdom’s ray in your aura. You will increase wisdom’s ray by increasing the action of the [[Third-eye chakra|all-seeing eye]], since this is the chakra of the emerald ray, which is made up of the will of God firing illumination—blue and yellow making the green ray.  
Portar la túnica dorada de los Hermanos de la Túnica Dorada es una gran oportunidad y un gran privilegio. Para ser digno de usar esa túnica, debes acumular un impulso de iluminación, de rayo de sabiduría en tu aura. Aumentarás el rayo de la sabiduría al incrementar la acción del [[Special:MyLanguage/Third-eye chakra|ojo omnividente]], puesto que es el chakra del rayo esmeralda, que está compuesto por la voluntad de Dios donde la iluminación sale disparada: el azul y amarillo forman el rayo verde.  


Clearing the third eye clears another vessel for the energies of the Divine Mother to rise to from the base of the spine. The final clearance is of the [[crown chakra]]. If any of the chakras below the crown are dirty, are stopped up, are plugged with energy, when the Mother energy tries to rise, it will be blocked or it will be misqualified. So our goal is to raise our energy through the seven chakras step by step, keeping the pearl of the Divine Mother clear until it reaches the crown of illumination.
Limpiar el tercer ojo limpia otro recipiente para que las energías de la Madre Divina se eleven desde la base de la columna. Finalmente se llega a la limpieza del [[Special:MyLanguage/crown chakra|chakra de la coronilla]]. Si alguno de los chakras debajo de la coronilla está sucio, bloqueado, obstruido con energía, cuando se intente elevar la energía de la Madre, estará bloqueado o se mal calificará. Entonces nuestro objetivo es elevar nuestra energía a través de los siete chakras paso a paso, manteniendo limpia la perla de la Madre Divina hasta que alcance la corona de la iluminación.


=== Summit University ===
=== Summit University ===


Saint Germain has explained that the training at the early twelve-week sessions of [[Summit University]] prepared students for entry into the order:
Saint Germain ha explicado que el entrenamiento en las primeras doce sesiones de [[Special:MyLanguage/Summit University|Summit University]] preparaba a los estudiantes para entrar a la orden:


<blockquote>And so the [[Lord of the World]] sends his angels with the golden-velvet robe placed upon each of you now as the mark of your having passed through these walls and stayed until the end, unto the finish, unto the hour of victory. That golden robe makes you eligible for membership in the Order of the Golden Robe under the master Kuthumi.<ref>Saint Germain, March 22, 1975.</ref></blockquote>
<blockquote>Así pues, el [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Señor del Mundo]] envía a sus legiones de ángeles con la túnica de terciopelo dorado que ha colocado ahora sobre cada uno de vosotros como la marca de que habéis pasado por estos muros y os habéis quedado hasta el final, hasta la conclusión, hasta la hora de la victoria. Esa túnica dorada os hace elegibles para ser miembros de la Order de la Túnica Dorada bajo la dirección de Kuthumi.<ref>Saint Germain, 22 de marzo de 1975.</ref></blockquote>


== The ray of wisdom ==
<span id="The_ray_of_wisdom"></span>
== El rayo de la sabiduría ==


Illumination and the ray of wisdom is not by any means a delicate ray. It is piercing with the authority of the Godhead and with the authority of the [[Christ mind]]. The clearing of the [[aura]] by the [[violet flame]] and by the energies of the will of God clears the way for the surging of the fount of illumination and love in the heart; and without that clearing, the [[threefold flame]] cannot expand. So it is in order to do on the use of the blue and the violet rays. However, we also need to accelerate the action of the wisdom ray and accelerate the concentrated energies of the crystal of the mind of God.
La iluminación y el rayo de la sabiduría no es de ninguna manera un rayo frágil. Con la autoridad de la Divinidad es penetrante y con la autoridad de la [[Special:MyLanguage/Christ Mind|mente de Cristo]]. La limpieza del [[Special:MyLanguage/aura|aura]] con la [[Special:MyLanguage/violet flame|llama violeta]] y con las energías de la voluntad de Dios abre el camino para el crecimiento del manantial de la iluminación y el amor en el corazón; y sin esa limpieza, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]] no puede expandirse. Lo mismo ocurre con el uso del rayo azul y el violeta. Sin embargo, también necesitamos acelerar la acción del rayo de sabiduría y acelerar las energías concentradas del cristal de la mente de Dios.


When your aura becomes saturated with wisdom’s fire, it precipitates as a golden robe, and the golden robe is the inevitable outcropping of your own inner attainment. Therefore, you force membership in the Order of the Golden Robe by the action of your own aura. Only those who have an aura supercharged with wisdom can be counted as Brothers of the Golden Robe and Sisters of the Golden Robe.
Cuando vuestra aura se satura con el fuego de la sabiduría, se precipita como una túnica dorada, y la túnica dorada es el inevitable florecimiento  de vuestro propio logro interior. Por lo tanto, obtenéis la membresía en la Orden de la Túnica Dorada por la acción de vuestra propia aura. Solo aquellos que tienen un aura sobrecargada de sabiduría pueden contarse como Hermanos y Hermanas de la Túnica Dorada.


== The disciplines of the order ==
<span id="The_disciplines_of_the_order"></span>
== Las disciplinas de la orden ==


Kuthumi speaks of the disciplines of the members of this order:  
Kutumi habla sobre las disciplinas de los miembros de esta orden:  


<blockquote>I tell you, beloved, [when you come to] my retreat you will find brothers and sisters of the Golden Robe walking up and down the great halls, the courtyards and the pathways with book in hand reciting their prayers or going over the scriptural teachings of East and West. They review, beloved, what we have dictated through the messengers, that which is published and that which is not; for we do have a complete library.</blockquote>
<blockquote>
Os digo, amados, [cuando vengáis a] mi retiro encontraréis a hermanos y hermanas de la Túnica Dorada caminando hacia arriba y hacia abajo por los grandes pasillos, los patios y por el camino con un libro en la mano, recitando sus oraciones o repasando las enseñanzas de las escriturales de Oriente y Occidente. Ellos revisan, amados, lo que hemos dictado a través de los [[Special:MyLanguage/messenger|mensajeros]], lo que se publica y lo que no; porque tenemos una biblioteca muy completa.


<blockquote>And by studying [what has been given to students in embodiment in this century], they come to understand what [[Hierarchy]] perceives to be the needs of the lightbearers of earth and [especially of] those desiring to enter in [to an earnest discipleship under the [[World Teacher]]s]. Thus they know what ''they'' must know and what they must emphasize in their own study in order to be able to assist those souls who come our way every day for assistance and training and a further acceleration on the Path.</blockquote>
Y al estudiar [lo que se ha dado a los estudiantes encarnados en este siglo], llegan a comprender lo que la [[Special:MyLanguage/Hierarchy|Jerarquía]] percibe como las necesidades de los portadores de luz de la tierra y [especialmente de] aquellos que desean entrar [a un discipulado serio bajo la dirección de los [[Special:MyLanguage/World Teachers|Instructores del Mundo]]]. Así es de su conocimiento lo que es necesario que sepan y lo que deben enfatizar en su propio estudio para poder ayudar a aquellas almas que se cruzan en nuestro camino cada día en busca de asistencia, entrenamiento y una mayor aceleración en el Sendero.


<blockquote>You see, beloved, to these brothers and sisters of the Golden Robe there are no idle thoughts or words or moments or feelings; for they are looking straight to the goal of becoming bodhisattvas under [[Maitreya]] and rising to the twelfth plane. May you also know that the key to the second ray is the continual internalization of the Word and the Work, the Alpha, the Omega, of the [[Cosmic Christ]]. It is the continual eating of the flesh and drinking of the blood of the [[Son of God]] that [these brothers and sisters] might have life and more life and more life [in them] until by the process of assimilation they are all of that oneness in Christ.<ref>Kuthumi, “The ‘Second Coming’ of the Saints,{{POWref|32|61}}</ref></blockquote>
Veréis, amados, que para estos hermanos y hermanas de la Túnica Dorada no hay pensamientos, palabras, momentos o sentimientos ociosos; porque están mirando directamente a la meta de convertirse en [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattvas]] bajo la dirección de [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] y ascender al duodécimo plano. Que sepáis también que la clave del segundo rayo es la interiorización continua de la Palabra y la obra del Alfa, la Omega, del [[Special:MyLanguage/Cosmic Christ|Cristo Cósmico]]. Es comer continuamente de la carne y beber la sangre del [[Special:MyLanguage/Son of God|Hijo de Dios]] para que [estos hermanos y hermanas] puedan tener más y más y más vida [en ellos] hasta que por el proceso de asimilación todos sean uno en Cristo<ref>Kutumi, “The ‘Second Coming’ of the Saints” (La segunda venida de los santos), {{POWref-es|32|61}}</ref>
</blockquote>


== Ruth Jones ==
== Ruth Jones ==


In 1976 Kuthumi explained that Keeper of the Flame [[Ruth Jones]] was a member of the order:
En 1976 Kutumi explicó que la guardiana de la llama [[Special:MyLanguage/Ruth Jones|Ruth Jones]] fue miembro de la orden:


<blockquote>For I proclaim to you this day the [[ascension]] of a [[Keeper of the Flame]] who has served among you as a Sister of the Golden Robe. She has come with wisdom and with instruction and with a gentle caring for the children of God. I proclaim to you the first ascension of 1976, the ascension of the Keeper of the Flame Ruth O. Jones, who has lived and served with the messengers at the [[Retreat of the Resurrection Spiral]] for nearly a decade, whom God so loved that he placed her upon the cross to suffer there awhile with [[Jesus]] that he might take her down from the cross and raise her up with the Immortal One.</blockquote>
<blockquote>
Porque proclamo en este día la [[Special:MyLanguage/ascension|ascensión]] de una guardiana de la llama que ha servido entre vosotros como Hermana de la Túnica Dorada. Ella ha venido con sabiduría e instrucción y un cuidado amoroso por los hijos de Dios. Proclamo la primera ascensión de 1976, la ascensión de la guardiana de la llama Ruth O. Jones, quien ha vivido y servido con los mensajeros en el [[Special:MyLanguage/Retreat of the Resurrection Spiral|Retiro de la Espiral de la Resurrección]] durante casi una década, a quien Dios amó tanto que la colocó sobre la cruz para sufrir allí un rato con [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] para que él pudiera bajarla de la cruz y elevarla con el Ser Inmortal.


<blockquote>On January 3, 1976, at 5:00 p.m., this daughter of the Most High was raised by the grace of God in the current of the [[ascension flame]]. By consciously, willingly putting off the old man in time and space, she put on the new and exchanged the body terrestrial for the body celestial. Bearing all things, believing all things, hoping all things, enduring all things, she overcame by the blood of the Lamb and by the word of the testimony of the saints.</blockquote>
El 3 de enero de 1976, a las 5:00 p.m., esta hija del Altísimo fue elevada por la gracia de Dios en la corriente de la [[Special:MyLanguage/ascension flame|llama de la ascensión]]. Al hacer a un lado consciente y voluntariamente al hombre viejo en el tiempo y el espacio, puso al nuevo e intercambió el cuerpo terrenal por el cuerpo celestial. Soportando todas las cosas, creyendo todas las cosas, esperando todas las cosas, padeciendo todas las cosas, ella venció mediante la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de los santos.


<blockquote>I transfer by the authority of her own ascended presence the ray of her [[mantle]], the momentum of her dedication, to every Keeper of the Flame and every soul who will read this announcement and who will believe in Christ, in the ascension of her soul, and in the possibility of the ascension of his own soul. And the ray of her heart is filled with gratitude for the messengers and the masters who cleared the way for her homecoming. She stands with the immortals to pass on to souls climbing the highest mountain the techniques of self-mastery and of overcoming.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day,{{POWref|19|3|, January 18, 1976}}</ref></blockquote>
Transfiero por la autoridad de su propia presencia ascendida el rayo de su [[Special:MyLanguage/mantle|manto]], el impulso acumulado de su dedicación, a cada guardián de la llama y a cada alma que lea este anuncio y que crea en Cristo, en la ascensión de su alma, y en la posibilidad de la ascensión de su propia alma. Y el rayo de su corazón está lleno de gratitud por los mensajeros y los maestros que despejaron el camino regresara al hogar. Ella está con los inmortales para transmitir a las almas que escalan la montaña más alta las técnicas de automaestría y superación.<ref>Kutumi y los Hermanos de la Túnica Dorada, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Los guardianes de la llama están ascendiendo día a día), {{POWref-es|19|3|, 18 de enero de 1976}}</ref>
</blockquote>


== See also ==
<span id="Openings_in_the_order"></span>
== Vacantes en la orden ==


[[Kuthumi]]
Kuthumi extiende la invitación para unirse a la orden:


[[Cathedral of Nature]] (Kuthumi’s retreat in Kashmir)
<blockquote>
Se me conoce como un maestro de la paz, pero prefiero que me llamen simplemente Hermano de la Túnica Dorada. Esa orden santa, que fue fundada hace mucho por alguien que vio el verdadero conocimiento como la paz que sobrepasa todo entendimiento<ref>Phil. 4:7.</ref>, aún está funcionando. En nuestro grupo contamos con seres ascendidos que han desposado la llama dorada de la iluminación como un medio para impartir paz a la humanidad; también hay hermanos no ascendidos que desean convertirse en la presencia de la paz de su sabiduría para toda la humanidad.


== Sources ==
Buscamos nuevos miembros. Por tanto, os escribo para informaros del hecho de que hay puestos disponibles en nuestras cámaras, en nuestras bibliotecas y en nuestros retiros, disponibles para quienes llamen con diligencia y estén dispuestos a ser la totalidad del Todo para los corazones con hambre de la llama, siempre sin reservas. Sí, tenemos puestos disponibles para aquellos que no tienen reservas en utilizar la llama cuando invocan con un gran fervor pronunciando Su nombre<ref>Kuthumi, {{POWref-es|16|11|, 18 de marzo de 1973}}</ref>.
</blockquote>


{{SGA}}.
<span id="See_also"></span>
== Véase también ==


{{ECP}}, April 16, 1975.
[[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]]
[[Category:Heavenly beings]]
 
[[Special:MyLanguage/Cathedral of Nature|Catedral de la Naturaleza]] (Retiro de Kutumi en Cachemira)
 
<span id="Sources"></span>
== Notas ==
 
{{SGA-es}}.
 
Elizabeth Clare Prophet, 16 de abril de 1975.
 
[[Category:Seres celestiales]]


<references />
<references />

Latest revision as of 06:17, 24 October 2024

 
Parte de una serie de artículos sobre la
Ordenes Sagradas



Orden del Buen Samaritano
Orden del Corazón Diamantino
Orden de la Cruz Esmeralda
Orden de Francisco y Clara
Orden del Lirio Dorado
Orden del Niño
Orden de la Túnica Dorada



Orden de Melquisedec
 

Orden de seres ascendidos y no ascendidos dedicados a la iluminación de la humanidad con la llama de la sabiduría, encabezada por el Maestro Ascendido Kutumi, con retiros en el plano etérico en Shigatsé y Cachemira.

El propósito de la orden de los Hermanos de la Túnica Dorada es transmitir iluminación a la humanidad (acción iluminada). La acción iluminada fusionada con el ritual de la libertad da por resultado el sexto rayo de la ministración y servicio. Los hermanos y hermanas de la túnica dorada están destinados a ser los maestros de la humanidad. Es una orden de devotos que se ocupa de llevar en sus auras la sabiduría de las eras para impartirla a los profesores y a todos los que quieran escuchar. En su retiro sobre Cachemira, hay una biblioteca que contiene todos los libros sobre los misterios sagrados: ciencia, cultura y las enseñanzas de la sabiduría de las eras.

Membresía

Portar la túnica dorada de los Hermanos de la Túnica Dorada es una gran oportunidad y un gran privilegio. Para ser digno de usar esa túnica, debes acumular un impulso de iluminación, de rayo de sabiduría en tu aura. Aumentarás el rayo de la sabiduría al incrementar la acción del ojo omnividente, puesto que es el chakra del rayo esmeralda, que está compuesto por la voluntad de Dios donde la iluminación sale disparada: el azul y amarillo forman el rayo verde.

Limpiar el tercer ojo limpia otro recipiente para que las energías de la Madre Divina se eleven desde la base de la columna. Finalmente se llega a la limpieza del chakra de la coronilla. Si alguno de los chakras debajo de la coronilla está sucio, bloqueado, obstruido con energía, cuando se intente elevar la energía de la Madre, estará bloqueado o se mal calificará. Entonces nuestro objetivo es elevar nuestra energía a través de los siete chakras paso a paso, manteniendo limpia la perla de la Madre Divina hasta que alcance la corona de la iluminación.

Summit University

Saint Germain ha explicado que el entrenamiento en las primeras doce sesiones de Summit University preparaba a los estudiantes para entrar a la orden:

Así pues, el Señor del Mundo envía a sus legiones de ángeles con la túnica de terciopelo dorado que ha colocado ahora sobre cada uno de vosotros como la marca de que habéis pasado por estos muros y os habéis quedado hasta el final, hasta la conclusión, hasta la hora de la victoria. Esa túnica dorada os hace elegibles para ser miembros de la Order de la Túnica Dorada bajo la dirección de Kuthumi.[1]

El rayo de la sabiduría

La iluminación y el rayo de la sabiduría no es de ninguna manera un rayo frágil. Con la autoridad de la Divinidad es penetrante y con la autoridad de la mente de Cristo. La limpieza del aura con la llama violeta y con las energías de la voluntad de Dios abre el camino para el crecimiento del manantial de la iluminación y el amor en el corazón; y sin esa limpieza, la llama trina no puede expandirse. Lo mismo ocurre con el uso del rayo azul y el violeta. Sin embargo, también necesitamos acelerar la acción del rayo de sabiduría y acelerar las energías concentradas del cristal de la mente de Dios.

Cuando vuestra aura se satura con el fuego de la sabiduría, se precipita como una túnica dorada, y la túnica dorada es el inevitable florecimiento de vuestro propio logro interior. Por lo tanto, obtenéis la membresía en la Orden de la Túnica Dorada por la acción de vuestra propia aura. Solo aquellos que tienen un aura sobrecargada de sabiduría pueden contarse como Hermanos y Hermanas de la Túnica Dorada.

Las disciplinas de la orden

Kutumi habla sobre las disciplinas de los miembros de esta orden:

Os digo, amados, [cuando vengáis a] mi retiro encontraréis a hermanos y hermanas de la Túnica Dorada caminando hacia arriba y hacia abajo por los grandes pasillos, los patios y por el camino con un libro en la mano, recitando sus oraciones o repasando las enseñanzas de las escriturales de Oriente y Occidente. Ellos revisan, amados, lo que hemos dictado a través de los mensajeros, lo que se publica y lo que no; porque tenemos una biblioteca muy completa.

Y al estudiar [lo que se ha dado a los estudiantes encarnados en este siglo], llegan a comprender lo que la Jerarquía percibe como las necesidades de los portadores de luz de la tierra y [especialmente de] aquellos que desean entrar [a un discipulado serio bajo la dirección de los Instructores del Mundo]. Así es de su conocimiento lo que es necesario que sepan y lo que deben enfatizar en su propio estudio para poder ayudar a aquellas almas que se cruzan en nuestro camino cada día en busca de asistencia, entrenamiento y una mayor aceleración en el Sendero.

Veréis, amados, que para estos hermanos y hermanas de la Túnica Dorada no hay pensamientos, palabras, momentos o sentimientos ociosos; porque están mirando directamente a la meta de convertirse en bodhisattvas bajo la dirección de Maitreya y ascender al duodécimo plano. Que sepáis también que la clave del segundo rayo es la interiorización continua de la Palabra y la obra del Alfa, la Omega, del Cristo Cósmico. Es comer continuamente de la carne y beber la sangre del Hijo de Dios para que [estos hermanos y hermanas] puedan tener más y más y más vida [en ellos] hasta que por el proceso de asimilación todos sean uno en Cristo[2]

Ruth Jones

En 1976 Kutumi explicó que la guardiana de la llama Ruth Jones fue miembro de la orden:

Porque proclamo en este día la ascensión de una guardiana de la llama que ha servido entre vosotros como Hermana de la Túnica Dorada. Ella ha venido con sabiduría e instrucción y un cuidado amoroso por los hijos de Dios. Proclamo la primera ascensión de 1976, la ascensión de la guardiana de la llama Ruth O. Jones, quien ha vivido y servido con los mensajeros en el Retiro de la Espiral de la Resurrección durante casi una década, a quien Dios amó tanto que la colocó sobre la cruz para sufrir allí un rato con Jesús para que él pudiera bajarla de la cruz y elevarla con el Ser Inmortal.

El 3 de enero de 1976, a las 5:00 p.m., esta hija del Altísimo fue elevada por la gracia de Dios en la corriente de la llama de la ascensión. Al hacer a un lado consciente y voluntariamente al hombre viejo en el tiempo y el espacio, puso al nuevo e intercambió el cuerpo terrenal por el cuerpo celestial. Soportando todas las cosas, creyendo todas las cosas, esperando todas las cosas, padeciendo todas las cosas, ella venció mediante la sangre del Cordero y por la palabra del testimonio de los santos.

Transfiero por la autoridad de su propia presencia ascendida el rayo de su manto, el impulso acumulado de su dedicación, a cada guardián de la llama y a cada alma que lea este anuncio y que crea en Cristo, en la ascensión de su alma, y en la posibilidad de la ascensión de su propia alma. Y el rayo de su corazón está lleno de gratitud por los mensajeros y los maestros que despejaron el camino regresara al hogar. Ella está con los inmortales para transmitir a las almas que escalan la montaña más alta las técnicas de automaestría y superación.[3]

Vacantes en la orden

Kuthumi extiende la invitación para unirse a la orden:

Se me conoce como un maestro de la paz, pero prefiero que me llamen simplemente Hermano de la Túnica Dorada. Esa orden santa, que fue fundada hace mucho por alguien que vio el verdadero conocimiento como la paz que sobrepasa todo entendimiento[4], aún está funcionando. En nuestro grupo contamos con seres ascendidos que han desposado la llama dorada de la iluminación como un medio para impartir paz a la humanidad; también hay hermanos no ascendidos que desean convertirse en la presencia de la paz de su sabiduría para toda la humanidad.

Buscamos nuevos miembros. Por tanto, os escribo para informaros del hecho de que hay puestos disponibles en nuestras cámaras, en nuestras bibliotecas y en nuestros retiros, disponibles para quienes llamen con diligencia y estén dispuestos a ser la totalidad del Todo para los corazones con hambre de la llama, siempre sin reservas. Sí, tenemos puestos disponibles para aquellos que no tienen reservas en utilizar la llama cuando invocan con un gran fervor pronunciando Su nombre[5].

Véase también

Kuthumi

Catedral de la Naturaleza (Retiro de Kutumi en Cachemira)

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain Sobre Alquimia: Fórmulas para la autotransformation.

Elizabeth Clare Prophet, 16 de abril de 1975.

  1. Saint Germain, 22 de marzo de 1975.
  2. Kutumi, “The ‘Second Coming’ of the Saints” (La segunda venida de los santos), Perlas de Sabiduría, vol. 32, núm. 61.
  3. Kutumi y los Hermanos de la Túnica Dorada, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Los guardianes de la llama están ascendiendo día a día), Perlas de Sabiduría, vol. 19, núm. 3, 18 de enero de 1976.
  4. Phil. 4:7.
  5. Kuthumi, Perlas de Sabiduría, vol. 16, núm. 11, 18 de marzo de 1973.