Translations:Southern Cross/5/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Na Carta de Natal de [[El Morya-pt]] de 1974, ele transmitiu uma mensagem de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]:
Na Carta de Natal de [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]] de 1974, ele transmitiu uma mensagem de [[Special:MyLanguage/Alpha and Omega|Alfa e Ômega]]:
 
<blockquote>“Eis que, EU SOU Alfa e Ômega! E eu coloco a estrela de Cristo, o campo de força energético do [[Special:MyLanguage/causal body|Corpo Causal]] de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]], sobre cada alma que recolhe novelos de luz no ventre da Mãe enquanto o corpo do Senhor é formado e reformado para sua vinda eterna. Coloco o fogo do Cruzeiro do Sul como um campo de força de proteção na aura de toda mãe que espera um filho. E eu digo daqueles que massacram os santos inocentes: Eles não passarão! Assim seja com eles conforme o que está escrito no Livro da Vida.”</blockquote>

Latest revision as of 16:25, 14 September 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Southern Cross)
In [[El Morya]]’s Christmas Letter of 1974, he conveyed a message from [[Alpha and Omega]]:

Na Carta de Natal de El Morya de 1974, ele transmitiu uma mensagem de Alfa e Ômega: