Translations:Secret chamber of the heart/5/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Cuando decretamos, meditamos sobre la llama en la cámara secreta de nuestro corazón. Esta cámara secreta es su propia sala de meditación privada, su castillo interior, com...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Cuando decretamos, meditamos sobre la llama en la cámara secreta de nuestro corazón. Esta cámara secreta es su propia sala de meditación privada, su castillo interior, como lo llamó [[Teresa de Ávila]]. En la tradición hindú, el devoto visualiza una isla con joyas en su corazón. Allí se ve a sí mismo ante un hermoso altar, donde adora a su maestro en profunda meditación.
Cuando decretamos, meditamos sobre la llama en la cámara secreta de nuestro corazón. Esta cámara secreta es su propia sala de meditación privada, su castillo interior, como lo llamó [[Special:MyLanguage/Teresa of Avila|Teresa de Ávila]]. En la tradición hindú, el devoto visualiza una isla con joyas en su corazón. Allí se ve a sí mismo ante un hermoso altar, donde adora a su maestro en profunda meditación.

Latest revision as of 05:11, 14 October 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Secret chamber of the heart)
When we decree, we meditate on the flame in the secret chamber of our heart. This secret chamber is your own private meditation room, your interior castle, as [[Teresa of Avila]] called it. In Hindu tradition, the devotee visualizes a jeweled island in his heart. There he sees himself before a beautiful altar, where he worships his teacher in deep meditation.

Cuando decretamos, meditamos sobre la llama en la cámara secreta de nuestro corazón. Esta cámara secreta es su propia sala de meditación privada, su castillo interior, como lo llamó Teresa de Ávila. En la tradición hindú, el devoto visualiza una isla con joyas en su corazón. Allí se ve a sí mismo ante un hermoso altar, donde adora a su maestro en profunda meditación.