Mater/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une fo...")
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une forme quadruples, à travers la polarité féminine ou négative de Dieu. Ce terme est employé en alternance avec « Matière » [Matter en anglais] pour décrire les plans de l’être qui se conforment au calice universel, ou matrice, utilisé pour la descente de la Lumière de Dieu, perçue comme la Mère.  
(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une forme quadruples, à travers la polarité féminine ou négative de Dieu. Ce terme est employé en alternance avec « Matière » [Matter en anglais] pour décrire les plans de l’être qui se conforment au calice universel, ou matrice, utilisé pour la descente de la Lumière de Dieu, perçue comme la Mère.  


It is through this Mother aspect of himself that the Spirit of God, the Father, evolves the consciousness of the Christ, the only begotten Son of God, in his children as a developing Christ-Self awareness through the [[threefold flame]]—divine spark and signet of their joint-heirship to be.  
C’est par cet aspect de la Mère en lui que l’Esprit de Dieu, le Père, fait naître la conscience du Christ, le Fils unique de Dieu, chez ses enfants, où elle se manifeste comme une conscience du Moi christique qui grandit sous l’influence de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|triple flamme]] - étincelle et sceau divins de leur condition future de cohéritiers.  


The soul that descends from the plane of Spirit abides in time and space in Mater for the purpose of its spiritual/physical evolution that necessitates self-mastery of the energies of God through the judicious exercise of free will.  
L’âme qui descend du plan de l’Esprit demeure dans le temps et l’espace dans la Mère-Matière en vue de son évolution spirituelle et physique, qui requiert la maîtrise des énergies divines par l’exercice judicieux du libre arbitre.  


The [[four lower bodies]] of man, of a planet, and of systems of worlds—as the four planes, quadrants and [[Four Cosmic Forces|cosmic forces]]—occupy and make up the frequencies of Matter.  
Les [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatre corps inférieurs]] de l’homme, d’une planète et de système de mondes, tout comme les quatre plans, quadrants et [[Special:MyLanguage/Four Cosmic Forces|forces cosmiques]], occupent et constituent les fréquences de la Matière.  


== See also ==
== Voir aussi ==


[[Spirit]]
[[Special:MyLanguage/Spirit|Esprit]]


== Sources ==
== Sources ==


{{SGA}}.
{{SGA-fr}}

Latest revision as of 21:33, 4 April 2022

(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une forme quadruples, à travers la polarité féminine ou négative de Dieu. Ce terme est employé en alternance avec « Matière » [Matter en anglais] pour décrire les plans de l’être qui se conforment au calice universel, ou matrice, utilisé pour la descente de la Lumière de Dieu, perçue comme la Mère.

C’est par cet aspect de la Mère en lui que l’Esprit de Dieu, le Père, fait naître la conscience du Christ, le Fils unique de Dieu, chez ses enfants, où elle se manifeste comme une conscience du Moi christique qui grandit sous l’influence de la triple flamme - étincelle et sceau divins de leur condition future de cohéritiers.

L’âme qui descend du plan de l’Esprit demeure dans le temps et l’espace dans la Mère-Matière en vue de son évolution spirituelle et physique, qui requiert la maîtrise des énergies divines par l’exercice judicieux du libre arbitre.

Les quatre corps inférieurs de l’homme, d’une planète et de système de mondes, tout comme les quatre plans, quadrants et forces cosmiques, occupent et constituent les fréquences de la Matière.

Voir aussi

Esprit

Sources

Mark L. Prophet et Elizabeth Clare Prophet, L’alchimie selon Saint-Germain