Translations:Violet-flame dispensations from Omri-Tas/7/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Сейчас я поднимаю свои руки для высвобождения священного огня в ту точку в глубине Тихог...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Сейчас я поднимаю свои руки для высвобождения священного огня в ту точку в глубине Тихого океана, куда [[Special:MyLanguage/seven holy Kumaras|семь святых Кумар]] высвободили пламя Матери. Итак, мы направляем фиолетовое пламя до самого дна океанов планеты для уравновешивания энергий и состояний на земле, в воде, в воздухе и на эфирном плане.</blockquote>
Сейчас я поднимаю свои руки для высвобождения священного огня в ту точку в глубине Тихого океана, куда [[Special:MyLanguage/seven holy Kumaras|семь святых Кумар]] высвободили пламя Матери. Итак, мы направляем фиолетовое пламя до самого дна океанов планеты для уравновешивания энергий и состояний на земле, в воде, в воздухе и на эфирном плане.
</blockquote>

Latest revision as of 23:19, 30 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Violet-flame dispensations from Omri-Tas)
Now I raise my arms for the release of sacred fire into the depths of the Pacific at that point where the [[seven holy Kumaras]] released the flame of Mother and the rising action. So we penetrate to the ocean floors of the planet the release of the violet flame for the rebalancing of energies and conditions in earth, in water, in air and throughout the etheric plane.
</blockquote>

Сейчас я поднимаю свои руки для высвобождения священного огня в ту точку в глубине Тихого океана, куда семь святых Кумар высвободили пламя Матери. Итак, мы направляем фиолетовое пламя до самого дна океанов планеты для уравновешивания энергий и состояний на земле, в воде, в воздухе и на эфирном плане.