Brahma/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Maha Chohan mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:")
No edit summary
 
(26 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:  
[[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:  


<blockquote>Beloved ones, understand the mystery of Brahma within your heart, the great Lawgiver, the living principle of the Father, the person in the figure of the one who has the great God-mastery of the four quadrants of being. That Father whom you call Brahma is indeed the very blue plume of power within your heart. And therefore, when you say “O Lord Brahma, come forth,” beloved ones, the Lord Brahma of the universe will come forth from within your heart, from within the heart of [[Helios and Vesta]], [[Alpha]] to [[Omega]], and every [[Sons and daughters of God|son and daughter of God]] both ascended and unascended. Understand the meaning, then, of the very person of God....</blockquote>
<blockquote>
Umiłowani, zrozumcie tajemnicę Brahmy w swoim sercu, wielkiego Prawodawcy, żywą zasadę Ojca, osobę w postaci tego, który ma wielkie panowanie nad czterema kwadrantami bytu. Ten Ojciec, którego nazywacie Brahmą, jest rzeczywiście bardzo niebieskim pióropuszem mocy w waszym sercu. I dlatego, kiedy powiecie „O Panie Brahma, wyjdź”, ukochani, Pan Brahma wszechświata wyjdzie z waszego serca, z serca [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Heliosa i Westy]], [[Special:MyLanguage/Alpha|Alpha]] do [[Special:MyLanguage/Omega|Omega]] i każdy [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|syn i córka Boga]] zarówno wniebowstąpiony, jak i nie wniebowstąpiony. Zrozum więc znaczenie samej osoby Boga....


<blockquote>Understand, O blessed hearts, that that Brahma unto whom you give your call and your devotion is both an energy, a consciousness, a spirit and the living, dancing, moving image of the Hindu deity. So when you say “Brahma,” the entire Spirit of the [[Great White Brotherhood]] will answer your call in the full power of cosmic omnipotence. Do not consider that the word I use, “cosmic omnipotence,” is merely a word that you cannot comprehend. But begin to extend your flame, the flame within your heart, out, out, out into dimensions of magnitude and begin to sense the great sphere of God’s being within you extending, contacting the earth, the air, scraping as it were the very sky or head and beyond and beyond.<ref>The Maha Chohan, “I Will Be Brahma/Vishnu/Shiva Where I AM,” October 5, 1978.</ref></blockquote>
Zrozumcie, o błogosławione serca, że ​​ten Brahma, któremu dajecie swoje powołanie i oddanie, jest zarówno energią, świadomością, duchem, jak i żywym, tańczącym, poruszającym się obrazem hinduskiego bóstwa. Więc kiedy powiesz „Brahma”, cały Duch [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Wielkiego Białego Braterstwa]] odpowie na twoje wezwanie w pełnej mocy kosmicznej wszechmocy. Nie myślcie, że słowo, którego używam, „kosmiczna wszechmoc”, jest tylko słowem, którego nie możecie zrozumieć. Ale zacznij rozszerzać swój płomień, płomień w twoim sercu, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, do wymiarów wielkości i zacznij odczuwać, jak wielka sfera istoty Boga w tobie rozszerza się, styka się z ziemią, powietrzem, drapie jakby samo niebo lub głowę i poza, i poza.<ref>Maha Chohan, „Będę Brahmą/Wisznu/Shivą tam, gdzie jestem”, 5 października 1978 r.</ref>
</blockquote>


Beloved Brahma has spoken of his desire to be with us:  
Ukochany Brahma mówił o swoim pragnieniu bycia z nami:  


<blockquote>O beloved of the Creator, I AM come for one purpose this day. For I AM the lowering of myself, the Great God Self, into levels of being one by one, into the waiting chalices of millions who look to the dawn of their union with Brahma.</blockquote>
<blockquote>
O umiłowani Stwórcy, PRZYSZEDŁEM tego dnia w jednym celu. Bo JAM JEST obniżeniem siebie, Wielkiego Boskiego Ja, do poziomów bycia jeden po drugim, do oczekujących kielichów milionów, które patrzą na świt ich zjednoczenia z Brahmą.


<blockquote>I come, then, to anchor by [[Word]], by vibration of my [[spoken Word]] (resonating in this plane through the messenger) my heralding to many that I AM available unto you even as you have made yourselves available unto me.</blockquote>
Przybywam więc, aby zakotwiczyć przez [[Special:MyLanguage/Word|Słowo]], poprzez wibrację mojego [[Special:MyLanguage/spoken Word|mówionego Słowa]] (rezonującego w tej płaszczyźnie przez posłańca), moje obwieszczenie dla wielu, że JESTEM dostępny dla was, tak jak wy staliście się dla mnie dostępni.


<blockquote>I descend to the levels of purification to which you have attained, to the levels of love—profound and dignified love, love that is the immersing of being in the totality of God.</blockquote>
Zstępuję do poziomów oczyszczenia, do których doszedłeś, do poziomów miłości – miłości głębokiej i godnej, miłości, która jest zanurzeniem bycia w całości Boga.


<blockquote>Thus, throughout the earth I AM everywhere, known in form yet formless. I descend, then, for I come for the harvest of souls of light and I may now occupy heart chalices upraised until the fullness of that light is manifest....</blockquote>
Tak więc na całej ziemi JESTEM wszędzie, znany w formie, ale bez formy. Zstępuję zatem, ponieważ przychodzę po żniwo dusz światłości i mogę teraz zajmować kielichy serca podniesione do góry, aż objawi się pełnia tego światła....


<blockquote>So, my little ones, so, my precious souls, so, my sons and daughters, come into the arms of Brahma and know me as the figure of one who creates and re-creates and re-creates so that the whole of creation is in that process of being born again and reborn and reborn until the fullness of being is discovered—and the fullness of purpose of a blade of grass, of the tiniest [[elemental]], of an [[angel]], of a star is made known.<ref>Lord Brahma, “Light Up the World!” {{POWref|36|46|, October 6, 1993}}</ref></blockquote>  
Tak więc, moje maleństwa, moje drogie dusze, moi synowie i córki, przyjdźcie w ramiona Brahmy i poznajcie mnie jako postać tego, który tworzy i odtwarza, i odtwarza, aby całe stworzenie stało w procesie ponownego narodzenia i odrodzenia i odrodzania, aż do odkrycia pełni bytu – i pełni celu źdźbła trawy, najmniejszego [[Special:MyLanguage/elemental|żywiołu]], [[Special:MyLanguage/angel|anioła]], gwiazda zostaje ujawniona.<ref>Panie Brahma, „Rozświetl świat!” {{POWref|36|46|, 6 października 1993}}</ref>
</blockquote>  


== See also ==
<span id="See_also"></span>
==Zobacz także==


[[Vishnu]]
[[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnu]]


[[Shiva]]
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Materiały źródłowe ==


{{MTR}}, s.v. “Brahma.”
{{MTR-pl}}, s.v. “Brahma.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Niebiańskie istoty]]


<references />
<references />

Latest revision as of 03:15, 16 November 2023

Brązowa rzeźba Brahmy (Kambodża, koniec XII - początek XIII wieku)

Brahma, Wisznu i Shiva hinduskiej Trójcy odpowiadają zachodniej koncepcji Ojca, Syna i Ducha Świętego – wiecznego Stwórcy, Zachowawcy i Niszczyciela. Brahma ucieleśnia boskie pragnienie, które zainspirowało stworzenie świata. Wisznu przekazuje miłosierdzie i cnotę, aby podtrzymać świat. Shiva reprezentuje święty ogień, który niszczy zło.

Brahma, jako postać Ojca i Pierwsza Osoba Trójcy, jest postrzegany jako Ogromna Istota – Stwórca, Najwyższy Władca, Prawodawca, Podtrzymujący i Źródło Wszelkiej Wiedzy. Brahma jest wcieleniem boskiej wszechmocy. Jego boskim uzupełnieniem, czyli shakti, jest Sarasvati, aktywna zasada Brahmy. Ci boscy kochankowie są przykładem męskiego i żeńskiego ucieleśnienia siły kosmicznej.

Maha Chohan mówi o powszechnej obecności Brahmy z nami:

Umiłowani, zrozumcie tajemnicę Brahmy w swoim sercu, wielkiego Prawodawcy, żywą zasadę Ojca, osobę w postaci tego, który ma wielkie panowanie nad czterema kwadrantami bytu. Ten Ojciec, którego nazywacie Brahmą, jest rzeczywiście bardzo niebieskim pióropuszem mocy w waszym sercu. I dlatego, kiedy powiecie „O Panie Brahma, wyjdź”, ukochani, Pan Brahma wszechświata wyjdzie z waszego serca, z serca Heliosa i Westy, Alpha do Omega i każdy syn i córka Boga zarówno wniebowstąpiony, jak i nie wniebowstąpiony. Zrozum więc znaczenie samej osoby Boga....

Zrozumcie, o błogosławione serca, że ​​ten Brahma, któremu dajecie swoje powołanie i oddanie, jest zarówno energią, świadomością, duchem, jak i żywym, tańczącym, poruszającym się obrazem hinduskiego bóstwa. Więc kiedy powiesz „Brahma”, cały Duch Wielkiego Białego Braterstwa odpowie na twoje wezwanie w pełnej mocy kosmicznej wszechmocy. Nie myślcie, że słowo, którego używam, „kosmiczna wszechmoc”, jest tylko słowem, którego nie możecie zrozumieć. Ale zacznij rozszerzać swój płomień, płomień w twoim sercu, na zewnątrz, na zewnątrz, na zewnątrz, do wymiarów wielkości i zacznij odczuwać, jak wielka sfera istoty Boga w tobie rozszerza się, styka się z ziemią, powietrzem, drapie jakby samo niebo lub głowę i poza, i poza.[1]

Ukochany Brahma mówił o swoim pragnieniu bycia z nami:

O umiłowani Stwórcy, PRZYSZEDŁEM tego dnia w jednym celu. Bo JAM JEST obniżeniem siebie, Wielkiego Boskiego Ja, do poziomów bycia jeden po drugim, do oczekujących kielichów milionów, które patrzą na świt ich zjednoczenia z Brahmą.

Przybywam więc, aby zakotwiczyć przez Słowo, poprzez wibrację mojego mówionego Słowa (rezonującego w tej płaszczyźnie przez posłańca), moje obwieszczenie dla wielu, że JESTEM dostępny dla was, tak jak wy staliście się dla mnie dostępni.

Zstępuję do poziomów oczyszczenia, do których doszedłeś, do poziomów miłości – miłości głębokiej i godnej, miłości, która jest zanurzeniem bycia w całości Boga.

Tak więc na całej ziemi JESTEM wszędzie, znany w formie, ale bez formy. Zstępuję zatem, ponieważ przychodzę po żniwo dusz światłości i mogę teraz zajmować kielichy serca podniesione do góry, aż objawi się pełnia tego światła....

Tak więc, moje maleństwa, moje drogie dusze, moi synowie i córki, przyjdźcie w ramiona Brahmy i poznajcie mnie jako postać tego, który tworzy i odtwarza, i odtwarza, aby całe stworzenie stało w procesie ponownego narodzenia i odrodzenia i odrodzania, aż do odkrycia pełni bytu – i pełni celu źdźbła trawy, najmniejszego żywiołu, anioła, gwiazda zostaje ujawniona.[2]

Zobacz także

Vishnu

Shiva

Materiały źródłowe

Template:MTR-pl, s.v. “Brahma.”

  1. Maha Chohan, „Będę Brahmą/Wisznu/Shivą tam, gdzie jestem”, 5 października 1978 r.
  2. Panie Brahma, „Rozświetl świat!” Pearls of Wisdom, vol. 36, no. 46, 6 października 1993.