Translations:El Morya/64/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>Stałość jest kluczową cnotą, którą muszę mieć u tych, którzy naprawdę pragną być ze mną jednością. Umiłowani, jeśli mam was osobiście szkolić, muszę mieć od was niezachwianą stałość, dzięki której utrzymujecie stały poziom wchłonięcia niebieskiego płomienia woli Bożej i w ten sposób wchodzicie dzień po dniu w święty ogień pierwszego promienia. Musicie być gotowi przyjąć każdą naganę, każdą korektę, przyjąć ją szybko, a następnie szybko dokonać samonaprawy. Musisz mieć rozmach w przekazywaniu dekretów wniebowstąpionym mistrzom, którzy służą głównie na pierwszym promieniu. Możesz przekazać dowolne (lub wszystkie) niebieskie dekrety, niezależnie od tego, czy dotyczą one mnie, [[Special:MyLanguage/Surya|Surya]], [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]], czy [[Special:MyLanguage/Vaivasvata|Vaivasvata]], czy [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Archanioła Michała]].</ cytat blokowy>
<blockquote>
Stałość jest kluczową cnotą, którą muszę mieć u tych, którzy naprawdę pragną być ze mną jednością. Umiłowani, jeśli mam was osobiście szkolić, muszę mieć od was niezachwianą stałość, dzięki której utrzymujecie stały poziom wchłonięcia niebieskiego płomienia woli Bożej i w ten sposób wchodzicie dzień po dniu w święty ogień pierwszego promienia. Musicie być gotowi przyjąć każdą naganę, każdą korektę, przyjąć ją szybko, a następnie szybko dokonać samonaprawy. Musisz mieć rozmach w przekazywaniu dekretów wniebowstąpionym mistrzom, którzy służą głównie na pierwszym promieniu. Możesz przekazać dowolne (lub wszystkie) niebieskie dekrety, niezależnie od tego, czy dotyczą one mnie, [[Special:MyLanguage/Surya|Surya]], [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]], czy [[Special:MyLanguage/Vaivasvata|Vaivasvata]], czy [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Archanioła Michała]].

Latest revision as of 21:25, 9 August 2023

Information about message (contribute)
Masters and Their Retreats
Message definition (El Morya)
<blockquote>Constancy is the key virtue that I must have in those who truly desire to be one with me. If I would train you personally, beloved, I must have from you an unflinching constancy whereby you maintain a steady level of absorption of the blue flame of the will of God and thus enter day by day into the sacred fire of the first ray. You must be willing to take any rebuke, any correction, to take it swiftly and to then swiftly self-correct. You must have a momentum on giving the decrees to the ascended masters who serve principally on the first ray. You may give any (or all) of the blue decrees, whether they be to me or to [[Surya]] or to [[Himalaya]] or to [[Vaivasvata]] or to [[Archangel Michael]].

Stałość jest kluczową cnotą, którą muszę mieć u tych, którzy naprawdę pragną być ze mną jednością. Umiłowani, jeśli mam was osobiście szkolić, muszę mieć od was niezachwianą stałość, dzięki której utrzymujecie stały poziom wchłonięcia niebieskiego płomienia woli Bożej i w ten sposób wchodzicie dzień po dniu w święty ogień pierwszego promienia. Musicie być gotowi przyjąć każdą naganę, każdą korektę, przyjąć ją szybko, a następnie szybko dokonać samonaprawy. Musisz mieć rozmach w przekazywaniu dekretów wniebowstąpionym mistrzom, którzy służą głównie na pierwszym promieniu. Możesz przekazać dowolne (lub wszystkie) niebieskie dekrety, niezależnie od tego, czy dotyczą one mnie, Surya, Himalaya, czy Vaivasvata, czy Archanioła Michała.