Mater/fr: Difference between revisions

(Created page with "L’âme qui descend du plan de l’Esprit demeure dans le temps et l’espace dans la Mère-Matière en vue de son évolution spirituelle et physique, qui requiert la maîtri...")
(Created page with "Les quatre corps inférieurs de l’homme, d’une planète et de système de mondes, tout comme les quatre plans, quadrants et Spec...")
Line 6: Line 6:
L’âme qui descend du plan de l’Esprit demeure dans le temps et l’espace dans la Mère-Matière en vue de son évolution spirituelle et physique, qui requiert la maîtrise des énergies divines par l’exercice judicieux du libre arbitre.  
L’âme qui descend du plan de l’Esprit demeure dans le temps et l’espace dans la Mère-Matière en vue de son évolution spirituelle et physique, qui requiert la maîtrise des énergies divines par l’exercice judicieux du libre arbitre.  


The [[four lower bodies]] of man, of a planet, and of systems of worlds—as the four planes, quadrants and [[Four Cosmic Forces|cosmic forces]]—occupy and make up the frequencies of Matter.  
Les [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatre corps inférieurs]] de l’homme, d’une planète et de système de mondes, tout comme les quatre plans, quadrants et [[Special:MyLanguage Four Cosmic Forces|cosmic forces|forces cosmiques]], occupent et constituent les fréquences de la Matière.  


== See also ==
== See also ==