Translations:Antichrist/2/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
यह शब्द [[Special:MyLanguage/Lucifer|लूसिफ़ेर]], [[Special:MyLanguage/Satan|शैतान]], [[Special:MyLanguage/Watcher|वाचर्स]], [[Special:MyLanguage/Nephilim|निफिलिम]] और ऐसे ही अन्य [[Special:MyLanguage/fallen angel|पतित देवदूत]] जो<ref>Jude 6.</ref>अच्छाई के विरुद्ध खड़े हैं। ईश्वर के विश्वासघाती इन लोगों ने नकारात्मक शक्तियों के प्रति निष्ठावान रहने की शपथ ली है। इन्होने ये प्रण भी किया है की ये ईश्वर के सभी अवतारों का नाश करेंगे।
यह शब्द [[Special:MyLanguage/Lucifer|लूसिफ़ेर]], [[Special:MyLanguage/Satan|शैतान]], [[Special:MyLanguage/Watcher|वाचर्स]], [[Special:MyLanguage/Nephilim|निफिलिम]] और ऐसे ही अन्य [[Special:MyLanguage/fallen angel|पथभ्रष्ट देवदूत]] जो<ref>Jude 6.</ref>अच्छाई के विरुद्ध खड़े हैं। ईश्वर के विश्वासघाती इन लोगों ने नकारात्मक शक्तियों के प्रति निष्ठावान रहने की शपथ ली है। इन्होने ये प्रण भी किया है की ये ईश्वर के सभी अवतारों का नाश करेंगे।

Revision as of 14:48, 27 October 2023

Information about message (contribute)
SGOA
Message definition (Antichrist)
The term is also applied to such as [[Lucifer]], [[Satan]], the [[Watcher]]s, [[Nephilim]], and other [[fallen angel]]s who “kept not their first estate,”<ref>Jude 6.</ref> who stand in opposition to Absolute Good. These betrayers of the Word have sworn allegiance to the powers of Death and Hell and vowed to destroy God incarnate in his Church, his saints and his little ones.

यह शब्द लूसिफ़ेर, शैतान, वाचर्स, निफिलिम और ऐसे ही अन्य पथभ्रष्ट देवदूत जो[1]अच्छाई के विरुद्ध खड़े हैं। ईश्वर के विश्वासघाती इन लोगों ने नकारात्मक शक्तियों के प्रति निष्ठावान रहने की शपथ ली है। इन्होने ये प्रण भी किया है की ये ईश्वर के सभी अवतारों का नाश करेंगे।

  1. Jude 6.