Translations:God flame/2/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "मूसा ने घोषणा की थी, “भगवान एक पूर्ण भस्म करने वाली अग्नि है।”<ref>Deut। ४:२४।</ref> जहां कहीं भी ईश्वर की लौ है या ईश्वर की संतानों द्वारा इस लौ का आह्वान किया जाता है, पवित्र अग्नि,...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Special:MyLanguage/Moses|मूसा]] ने घोषणा की थी, “भगवान एक पूर्ण भस्म करने वाली अग्नि है।”<ref>Deut। ४:२४।</ref> जहां कहीं भी ईश्वर की लौ है या ईश्वर की संतानों द्वारा इस लौ का आह्वान किया जाता है, पवित्र अग्नि, अपनी सातवीं किरण [[Special:MyLanguage/violet flame|बैंगनी लौ]] द्वारा सभी निचले स्पंदन वाली वस्तुओं का रूपांतरण करने के लिए वहां आती है।
[[Special:MyLanguage/Moses|मूसा]] ने घोषणा की थी, “भगवान एक पूर्ण भस्म करने वाली अग्नि है।”<ref>Deut। ४:२४।</ref> जहां कहीं भी ईश्वर की लौ है या ईश्वर की संतानों द्वारा इस लौ का आह्वान किया जाता है, पवित्र अग्नि, अपनी सातवीं किरण [[Special:MyLanguage/violet flame|वायलेट लौ]] द्वारा सभी निचले स्पंदन वाली वस्तुओं का रूपांतरण करने के लिए वहां आती है।

Revision as of 18:57, 29 August 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (God flame)
[[Moses]] declared, “For the L<small>ORD</small> thy God is a consuming fire.”<ref>Deut. 4:24.</ref> Wherever the flame of God is or is invoked by his offspring, the sacred fire descends to consume (transmute by its white fire and Seventh Ray action, the [[violet flame]]) all unlike itself.

मूसा ने घोषणा की थी, “भगवान एक पूर्ण भस्म करने वाली अग्नि है।”[1] जहां कहीं भी ईश्वर की लौ है या ईश्वर की संतानों द्वारा इस लौ का आह्वान किया जाता है, पवित्र अग्नि, अपनी सातवीं किरण वायलेट लौ द्वारा सभी निचले स्पंदन वाली वस्तुओं का रूपांतरण करने के लिए वहां आती है।

  1. Deut। ४:२४।