Lila: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) (Marked this version for translation) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<translate> | <translate> | ||
<!--T:1--> | |||
'''Lila''' [Sanskrit]: cosmic play; the perception of creation as a divine drama, undertaken by God for the sheer joy of it. | '''Lila''' [Sanskrit]: cosmic play; the perception of creation as a divine drama, undertaken by God for the sheer joy of it. | ||
<!--T:2--> | |||
[[Brahma]]-[[Vishnu]]-[[Shiva]] say: | [[Brahma]]-[[Vishnu]]-[[Shiva]] say: | ||
<!--T:3--> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Because thou hast rejected love from above, that love does come upon you as hardship, as [[karma]], as the play, the ''lila'', of the Mother, as the [[maya]] that you must pass through until you are literally exhausted, scratched and scarred, bowed down from passing through the astral marshes. | Because thou hast rejected love from above, that love does come upon you as hardship, as [[karma]], as the play, the ''lila'', of the Mother, as the [[maya]] that you must pass through until you are literally exhausted, scratched and scarred, bowed down from passing through the astral marshes. | ||
<!--T:4--> | |||
Yes, beloved, I shall woo you through the dark hours in an attempt to wean you from the glamour of Darkness. And it is a glamour, beloved, of the flesh and of the [[astral body]]. Seek not the vanity of this world but seek to offer thy soul as the acceptable offering. | Yes, beloved, I shall woo you through the dark hours in an attempt to wean you from the glamour of Darkness. And it is a glamour, beloved, of the flesh and of the [[astral body]]. Seek not the vanity of this world but seek to offer thy soul as the acceptable offering. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
== See also == | == See also == <!--T:5--> | ||
<!--T:6--> | |||
[[Maya]] | [[Maya]] | ||
== Sources == | == Sources == <!--T:7--> | ||
<!--T:8--> | |||
Brahma-Vishnu-Shiva, “The Garment of the Lord,” {{POWref|34|43|, September 8, 1991}} | Brahma-Vishnu-Shiva, “The Garment of the Lord,” {{POWref|34|43|, September 8, 1991}} | ||
</translate> | </translate> |
Latest revision as of 04:15, 27 April 2024
Lila [Sanskrit]: cosmic play; the perception of creation as a divine drama, undertaken by God for the sheer joy of it.
Because thou hast rejected love from above, that love does come upon you as hardship, as karma, as the play, the lila, of the Mother, as the maya that you must pass through until you are literally exhausted, scratched and scarred, bowed down from passing through the astral marshes.
Yes, beloved, I shall woo you through the dark hours in an attempt to wean you from the glamour of Darkness. And it is a glamour, beloved, of the flesh and of the astral body. Seek not the vanity of this world but seek to offer thy soul as the acceptable offering.
See also
Sources
Brahma-Vishnu-Shiva, “The Garment of the Lord,” Pearls of Wisdom, vol. 34, no. 43, September 8, 1991.