29,623
edits
(Created page with "'''Að ákalla''': að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr helju, t.d. ''“Lasarus, kom út”''; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Created page with "Ákallið er beinasta leiðin til þess að koma á samneyti á milli manns og Guðs og Guðs og manns, oft notað í neyðarskyni; t.d. ''Guð hjálpi mér! Mikael erkiengill, láttu til þín taka!'' (take command)") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
'''Að ákalla''': að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr [[helju]], t.d. ''“Lasarus, kom út”''; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika. | '''Að ákalla''': að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr [[helju]], t.d. ''“Lasarus, kom út”''; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika. | ||
Ákallið er beinasta leiðin til þess að koma á samneyti | |||
á milli manns og Guðs og Guðs og manns, oft notað í | |||
neyðarskyni; t.d. ''Guð hjálpi mér! Mikael erkiengill, | |||
láttu til þín taka!'' (take command) | |||
The byword of the initiate is “The call compels the answer.” “He shall call upon me and I will answer him.” (Ps. 91:15) “They ''called'' upon the Lord, and he answered them.” (Ps. 99:6) | The byword of the initiate is “The call compels the answer.” “He shall call upon me and I will answer him.” (Ps. 91:15) “They ''called'' upon the Lord, and he answered them.” (Ps. 99:6) |
edits