Translations:Mary, the mother of Jesus/47/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>Ég bý við Fátíma spádóminn. Ég lifi með boðskap hans. Og ég ber á dyr til dyr og á hjarta til hjarta og spyr um þá sem vilja koma og biðja með mér - biðja með fjólubláa loganum eða rósakransbæninni eða með áköllum til [[Mikaels Erkiengils]]. En umfram allt, biðjið. Því að með bæn ykkar eru opnar dyr útvíkkaðar og englarnir koma stígandi í gegnum fortjaldið til að koma í veg fyrir hörmungar og hamfarir.<ref>Móðir María, „The Continuity of Being,“ {{POWref|27|63|, 30. desember 1984 }}</ref></blockquote> | <blockquote>Ég bý við Fátíma spádóminn. Ég lifi með boðskap hans. Og ég ber á dyr til dyr og á hjarta til hjarta og spyr um þá sem vilja koma og biðja með mér - biðja með fjólubláa loganum eða rósakransbæninni eða með áköllum til [[Mikaels Erkiengils]]. En umfram allt, biðjið. Því að með bæn ykkar eru opnar dyr útvíkkaðar og englarnir koma stígandi niður í gegnum fortjaldið til að koma í veg fyrir hörmungar og hamfarir.<ref>Móðir María, „The Continuity of Being,“ {{POWref|27|63|, 30. desember 1984 }}</ref></blockquote> |
Revision as of 09:34, 9 May 2024
Ég bý við Fátíma spádóminn. Ég lifi með boðskap hans. Og ég ber á dyr til dyr og á hjarta til hjarta og spyr um þá sem vilja koma og biðja með mér - biðja með fjólubláa loganum eða rósakransbæninni eða með áköllum til Mikaels Erkiengils. En umfram allt, biðjið. Því að með bæn ykkar eru opnar dyr útvíkkaðar og englarnir koma stígandi niður í gegnum fortjaldið til að koma í veg fyrir hörmungar og hamfarir.[1]
- ↑ Móðir María, „The Continuity of Being,“ Pearls of Wisdom, vol. 27, no. 63, 30. desember 1984 .