Word/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Taya Maha Brahmaa kennir: „Þetta [í upphafi] var aðeins Drottinn alheimsins. Orð hans var með honum. Þetta orð var hans annað. Hann hugleiddi. Hann sagði: "Ég mun flytja þetta orð svo að það muni framkalla og skapa allan þennan heim“ (XX, 14, 2).")
(Created page with "Fræðimaðurinn John Woodroffe (pennanafn, Arthur Avalon) vitnar í Jóhannesarguðspjall 1:1 og segir:")
Line 15: Line 15:
Taya Maha Brahmaa kennir: „Þetta [í upphafi] var aðeins Drottinn alheimsins. Orð hans var með honum. Þetta orð var hans annað. Hann hugleiddi. Hann sagði: "Ég mun flytja þetta orð svo að það muni framkalla og skapa allan þennan heim“ (XX, 14, 2).  
Taya Maha Brahmaa kennir: „Þetta [í upphafi] var aðeins Drottinn alheimsins. Orð hans var með honum. Þetta orð var hans annað. Hann hugleiddi. Hann sagði: "Ég mun flytja þetta orð svo að það muni framkalla og skapa allan þennan heim“ (XX, 14, 2).  


Scholar John Woodroffe (pen name, Arthur Avalon) quotes John 1:1 and says:  
Fræðimaðurinn John Woodroffe (pennanafn, Arthur Avalon) vitnar í Jóhannesarguðspjall 1:1 og segir:  


<blockquote>These are the very words of Veda. ''Prajapatir vai idam ast'': In the beginning was Brahman. ''Tasya vag dvitya ast''; with whom was Vak or the Word (She is spoken of as second to Him because She is first potentially in, and then as [[Shakti]] issues from Him); ''Vag vai paramam Brahma''; and the word is Brahman. Vak is thus a Shakti or Power of the Brahman.... This Shakti which was in Him is at the creation with Him, and evolves into the form of the Universe whilst still remaining what It is—the Supreme Shakti” who is “one with Brahman.”<ref>Arthur Avalon, ''The Garland of Letters'' (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4–5.</ref></blockquote>
<blockquote>These are the very words of Veda. ''Prajapatir vai idam ast'': In the beginning was Brahman. ''Tasya vag dvitya ast''; with whom was Vak or the Word (She is spoken of as second to Him because She is first potentially in, and then as [[Shakti]] issues from Him); ''Vag vai paramam Brahma''; and the word is Brahman. Vak is thus a Shakti or Power of the Brahman.... This Shakti which was in Him is at the creation with Him, and evolves into the form of the Universe whilst still remaining what It is—the Supreme Shakti” who is “one with Brahman.”<ref>Arthur Avalon, ''The Garland of Letters'' (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4–5.</ref></blockquote>

Revision as of 09:49, 11 June 2024

Eitt af elstu handritum Jóhannesarguðspjalls

Orðið er Logos; það er kraftur Guðs og birtingin á þeim krafti sem holdgert er í og ​​sem Kristur.

Unnendur Logos birta mátt Orðsins í helgisiðum vísindanna um hið talaða Orð. Það er í gegnum Orðið sem Guð faðir og guðsmóðir hefur samskipti við mannkynið. Kristur er persónugervingur Orðsins.

Orðið og Vac

Fyrsta vers Jóhannesarguðspjalls hljóðar: „Í upphafi var Orðið, og Orðið var hjá Guði, og Orðið var Guð. Þetta vers á sér hliðstæðu í kenningum hindúa um hina kosmísku meginreglu og persónu Vac (borið fram Vwahk; sem þýðir bókstaflega „tal,“ „orð,“ „rödd,“ „tal“ eða „tungumál“) eins og skráð er í Veda-ritunum, elstu ritningum hindúasiðar, líklega samdar u.þ.b. 1500-1000 f.Kr.

Hindúatextinn Taittirya Brahmaa (Brahmaas eru útskýringar við veda) segir að „Orðið, óforgengilegt, er frumburður sannleikans, móðir veda og miðdepill ódauðleikans. Vac er kölluð „móðir“ vedaritanna vegna þess að talið er að Brahma hafi opinberað þau með krafti sínum.

Taya Maha Brahmaa kennir: „Þetta [í upphafi] var aðeins Drottinn alheimsins. Orð hans var með honum. Þetta orð var hans annað. Hann hugleiddi. Hann sagði: "Ég mun flytja þetta orð svo að það muni framkalla og skapa allan þennan heim“ (XX, 14, 2).

Fræðimaðurinn John Woodroffe (pennanafn, Arthur Avalon) vitnar í Jóhannesarguðspjall 1:1 og segir:

These are the very words of Veda. Prajapatir vai idam ast: In the beginning was Brahman. Tasya vag dvitya ast; with whom was Vak or the Word (She is spoken of as second to Him because She is first potentially in, and then as Shakti issues from Him); Vag vai paramam Brahma; and the word is Brahman. Vak is thus a Shakti or Power of the Brahman.... This Shakti which was in Him is at the creation with Him, and evolves into the form of the Universe whilst still remaining what It is—the Supreme Shakti” who is “one with Brahman.”[1]

Hindu texts refer to Vac as the wife or consort of the Creator “who contains within herself all worlds.” Sarasvati, the consort of Brahma and goddess of language, speech, wisdom and art, is identified with Vac in the Mahabharata and later Hindu tradition. Quoting the Brahmaas, author Raimundo Panikkar writes that Vac “is truly ‘the womb of the universe.’ For ‘by that Word of his, by that self, he created all this, whatever there is.’”

Panikkar also notes that “Vac was before all creation, preexisting before any being came to be.... Vac is the life-giving principle within all beings.... She has a feminine characteristic of complementarity, a mediatorial role, and a certain feminine docility and obedience. She needs always to be uttered, by men, by Gods, or by the Creator himself.... [The Vedic Word] is ultimately as important as Brahman and, in a way that has to be properly understood, it is Brahman itself.”[2]

Sjá einnig

Hið talaða Orð

Kristur

Möntrufyrirmæli

Heimildir

Pearls of Wisdom, 31. bindi, nr. 65, 2. okróvwe, 1988.

  1. Arthur Avalon, The Garland of Letters (Pondicherry, India: Ganesh & Co., n.d.), pp. 4–5.
  2. Raimundo Panikkar, The Vedic Experience. Mantramañjari: An Anthology of the Vedas for Modern Man and Contemporary Celebration (Los Angeles: University of California Press, 1977), pp. 106, 96, 107, 89).