Translations:Mass consciousness/1/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''Múgvitundin'''; sameiginleg vitund mannkyns; sameiginleg [[Special:MyLanguage/unconscious|ómeðvitund]] kynstofnsins; lægsti samnefnari sameiginlegrar vitundar mannkyns sem titrar á stigi [[Special:MyLanguage/astral plane|geðheimsins]]. Múgvitundin er hinn sameiginlegi, tölvuvæddi, forritaði hugur mannkyns.
'''Múgvitundin'''; sameiginleg vitund mannkyns; sameiginleg [[Special:MyLanguage/unconscious|dulvitund]] kynstofnsins; lægsti samnefnari sameiginlegrar vitundar mannkyns sem titrar á stigi [[Special:MyLanguage/astral plane|geðheimsins]]. Múgvitundin er hinn sameiginlegi, tölvuvæddi, forritaði hugur mannkyns.

Latest revision as of 20:51, 29 June 2024

Information about message (contribute)

SGOA and Google Translate

There appears to be an error in translation in SGOA Spanish. "The "mass mind" is omitted. Google Translate has "La "mente de masas"" for this. Seems reasonable, so I have inserted that.

"the collective unconscious of the race" is translated as "la conciencia colectiva de la raza", i.e. the "collective consciousness of the race". Used Google Translate to replace this with "inconsciente colectivo" (from Google Translate)

Message definition (Mass consciousness)
The '''mass mind'''; the collective consciousness of humanity; the collective [[unconscious]] of the race; the lowest common denominator of mankind’s collective awareness vibrating at the level of the [[astral plane]]. The mass mind is the collective, computerized, programmed mind of humanity.

Múgvitundin; sameiginleg vitund mannkyns; sameiginleg dulvitund kynstofnsins; lægsti samnefnari sameiginlegrar vitundar mannkyns sem titrar á stigi geðheimsins. Múgvitundin er hinn sameiginlegi, tölvuvæddi, forritaði hugur mannkyns.