Translations:Portia/18/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>Hvernig mun þá frelsi sem Móður-logi, eins og [[shakti]] [guðsmóðir] Saint Germains, yfirfæra miskunn og réttlæti laganna á þessari öld? Ó ástvinir, réttlæti og miskunn, miskunn og réttlæti eru samspil hins mikla [[merkúrsstafs]] hins kvenlæga geisla [[ | <blockquote>Hvernig mun þá frelsi sem Móður-logi, eins og [[shakti]] [guðsmóðir] Saint Germains, yfirfæra miskunn og réttlæti laganna á þessari öld? Ó ástvinir, réttlæti og miskunn, miskunn og réttlæti eru samspil hins mikla [[merkúrsstafs]] hins kvenlæga geisla [[sjöunda tímabils]] [vatnsberaaldar] og sáttmála. Sjöundi ljósgeisli Guðs af fjólubláa loganum er eldheitur merkúrsstafur - vefnaður miskunnar og réttlætis sem blómsveigur Alfa og Ómega um miðaltari frelsisljóssins.<ref>Portia, “The Mercy and Justice of the Law in the Mother Flame of Freedom,” 1. júlí, 1978.</ref></blockquote> |
Revision as of 17:55, 6 November 2024
Hvernig mun þá frelsi sem Móður-logi, eins og shakti [guðsmóðir] Saint Germains, yfirfæra miskunn og réttlæti laganna á þessari öld? Ó ástvinir, réttlæti og miskunn, miskunn og réttlæti eru samspil hins mikla merkúrsstafs hins kvenlæga geisla sjöunda tímabils [vatnsberaaldar] og sáttmála. Sjöundi ljósgeisli Guðs af fjólubláa loganum er eldheitur merkúrsstafur - vefnaður miskunnar og réttlætis sem blómsveigur Alfa og Ómega um miðaltari frelsisljóssins.[1]
- ↑ Portia, “The Mercy and Justice of the Law in the Mother Flame of Freedom,” 1. júlí, 1978.