Translations:Winter solstice/25/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Así que, podéis esperar que una intensificación de las emociones salga a la superficie, que se energice el [[astral body|cuerpo astral]] y que surjan viejos impulsos acumulados como el “viejo Nick”, que es otro nombre para el [[dweller-on-the-threshold|morador del umbral]]. Estos deben ser aniquilados una vez más, con el golpe de gracia final sobre esa [[carnal mind|mente carnal]], por vuestros propios espíritus iluminados que toman la espada de Maitreya y montan la guardia en la [[Church Universal and Triumphant|Iglesia Universal y Triunfante]] y en el corazón del cuerpo místico.<ref>Kuthumi, “La luz del solsticio de invierno,” {{POWref-es|27|58|, 9 de diciembre de 1984}}</ref>
Así que, podéis esperar que una intensificación de las emociones salga a la superficie, que se energice el [[Special:MyLanguage/astral body|cuerpo astral]] y que surjan viejos impulsos acumulados como el “viejo Nick”, que es otro nombre para el [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|morador del umbral]]. Estos deben ser aniquilados una vez más, con el golpe de gracia final sobre esa [[Special:MyLanguage/carnal mind|mente carnal]], por vuestros propios espíritus iluminados que toman la espada de Maitreya y montan la guardia en la [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Iglesia Universal y Triunfante]] y en el corazón del cuerpo místico.<ref>Kuthumi, “La luz del solsticio de invierno,” {{POWref-es|27|58|, 9 de diciembre de 1984}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 00:17, 24 December 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Winter solstice)
Thus, you can expect to find heightened emotions surfacing, the energizing of the [[astral body]], and the coming to the fore of old momentums like “Old Nick”—that is another name for the [[dweller-on-the-threshold]]. These must be slain once again, with the sounding of the final death knell upon that [[carnal mind]], by your own enlightened spirits which take the sword of Maitreya and stand guard in the [[Church Universal and Triumphant]] and in the heart of the mystical body.<ref>Kuthumi, “The Light of Winter Solstice,” {{POWref|27|58|, December 9, 1984}}</ref>
</blockquote>

Así que, podéis esperar que una intensificación de las emociones salga a la superficie, que se energice el cuerpo astral y que surjan viejos impulsos acumulados como el “viejo Nick”, que es otro nombre para el morador del umbral. Estos deben ser aniquilados una vez más, con el golpe de gracia final sobre esa mente carnal, por vuestros propios espíritus iluminados que toman la espada de Maitreya y montan la guardia en la Iglesia Universal y Triunfante y en el corazón del cuerpo místico.[1]

  1. Kuthumi, “La luz del solsticio de invierno,” Perlas de Sabiduría, vol. 27, núm. 58, 9 de diciembre de 1984.