God of Nature/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Il mesure un mètre quatre-vingt-dix et émet ses radiations à travers des robes roses, dorées et vertes. L'aura qui émane de sa tête est d'un bleu intense, et les rayons lumineux qui jaillissent de toute sa forme ressemblent à une aurore boréale. Les rayons de la tête sont blancs et ceux du cœur sont dorés. De sa main droite, il émet le rayon vert et de la gauche, le rayon rose.")
(Created page with "Le Dieu de la nature se déplace avec les courants magnétiques de la terre, les attire et les relâche à volonté, amplifie et équilibre leur action lorsqu'ils traversent son corps, et sa conscience les absorbe et est absorbée par eux.")
Line 6: Line 6:
Il mesure un mètre quatre-vingt-dix et émet ses radiations à travers des robes roses, dorées et vertes. L'aura qui émane de sa tête est d'un bleu intense, et les rayons lumineux qui jaillissent de toute sa forme ressemblent à une aurore boréale. Les rayons de la tête sont blancs et ceux du cœur sont dorés. De sa main droite, il émet le rayon vert et de la gauche, le rayon rose.
Il mesure un mètre quatre-vingt-dix et émet ses radiations à travers des robes roses, dorées et vertes. L'aura qui émane de sa tête est d'un bleu intense, et les rayons lumineux qui jaillissent de toute sa forme ressemblent à une aurore boréale. Les rayons de la tête sont blancs et ceux du cœur sont dorés. De sa main droite, il émet le rayon vert et de la gauche, le rayon rose.


The God of Nature moves with the magnetic currents of the earth, draws them and releases them at will, amplifies and balances their action as they pass through his body, and his consciousness absorbs them and is absorbed by them.
Le Dieu de la nature se déplace avec les courants magnétiques de la terre, les attire et les relâche à volonté, amplifie et équilibre leur action lorsqu'ils traversent son corps, et sa conscience les absorbe et est absorbée par eux.


Prior to his attainment in this field, he was embodied as an alchemist of the sacred fire. At inner levels, he learned how to manipulate cosmic forces, and by the time he ascended, he had such a great momentum in working with nature that he was given this position in hierarchy in order that the cosmic beings who previously occupied it might go on to cosmic service.
Prior to his attainment in this field, he was embodied as an alchemist of the sacred fire. At inner levels, he learned how to manipulate cosmic forces, and by the time he ascended, he had such a great momentum in working with nature that he was given this position in hierarchy in order that the cosmic beings who previously occupied it might go on to cosmic service.

Revision as of 14:46, 13 May 2025

[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]

Travaillant avec les représentants de l'Esprit Saint, les Hiérarques des quatre éléments, le maître ascensionné Cuzco et Cosmos Puissant, le Dieu de la Nature attire les courants magnétiques de la terre et les dirige dans une action d'équilibre à travers la nature et la vie élémentaire.

Il mesure un mètre quatre-vingt-dix et émet ses radiations à travers des robes roses, dorées et vertes. L'aura qui émane de sa tête est d'un bleu intense, et les rayons lumineux qui jaillissent de toute sa forme ressemblent à une aurore boréale. Les rayons de la tête sont blancs et ceux du cœur sont dorés. De sa main droite, il émet le rayon vert et de la gauche, le rayon rose.

Le Dieu de la nature se déplace avec les courants magnétiques de la terre, les attire et les relâche à volonté, amplifie et équilibre leur action lorsqu'ils traversent son corps, et sa conscience les absorbe et est absorbée par eux.

Prior to his attainment in this field, he was embodied as an alchemist of the sacred fire. At inner levels, he learned how to manipulate cosmic forces, and by the time he ascended, he had such a great momentum in working with nature that he was given this position in hierarchy in order that the cosmic beings who previously occupied it might go on to cosmic service.

The God of Nature works with the God of Gold to precipitate gold from the electronic currents of the sun. The presence of this metal in the earth is essential to the balance of the forces of nature and the physical body of man.

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “Nature, God of.”