Translations:Durga/9/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Mais je vous dirais que ceux qui ont peur de m'invoquer, de m'appeler, sont certainement privés de la plus grande possibilité d'exorcisme, que je pratique avec la puissante [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]], avec la puissante [[Special:MyLanguage/Kali|Kali]] et même [[Special:MyLanguage/Sarasvati|Sarasvati]], [[Special:MyLanguage/Lakshmi|Lakshmi]] et tous ceux qui sont des manifestations, sous une forme ou une autre, de la Mère Divine, y compris vous-mêmes.
En ég vil segja ykkur að þeir sem óttast að ákalla mig, að kalla til mín, fara vissulega á mis við bestu úrræðin til andasæringa sem völ er á, sem ég tek þátt í ásamt hinum máttuga [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]], hinni máttugu [[Special:MyLanguage/Kali|Kalí]] og jafnvel [[Special:MyLanguage/Sarasvati|Sarasvatí]], [[Special:MyLanguage/Lakshmi|Lakshmi]] og öllum þeim sem eru birtingarmyndir, í einhverri mynd, hinnar guðdómlegu móður, þar á meðal ykkur sjálfum.

Latest revision as of 11:27, 24 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Durga)
But I would tell you that those who fear to invoke me, to call to me, are surely deprived of the greatest possibility of exorcism, which I engage in along with the Mighty [[Astrea]], with the mighty [[Kali]] and even [[Sarasvati]], [[Lakshmi]] and all those who are manifestations, in some form, of the Divine Mother, including yourselves.

En ég vil segja ykkur að þeir sem óttast að ákalla mig, að kalla til mín, fara vissulega á mis við bestu úrræðin til andasæringa sem völ er á, sem ég tek þátt í ásamt hinum máttuga Astrea, hinni máttugu Kalí og jafnvel Sarasvatí, Lakshmi og öllum þeim sem eru birtingarmyndir, í einhverri mynd, hinnar guðdómlegu móður, þar á meðal ykkur sjálfum.