Translations:Fortuna/7/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>El foco de la provisión es científico, queridos, científico como lo es todo el universo. Si, por tanto, queréis tener provisión, decidid primero a qué meta o propósito dedicaréis tal provisión en vuestra vida. ¿Qué lograría para la gloria de Dios? ¿A qué fin prometéis dedicar las ofrendas que las huestes angélicas os traen? ¿Habéis dado vuestra vida al Cristo, a la curación de toda la humanidad, a la elevación de los elementales? Si no lo habéis hecho, entonces no os sorprendáis de que el flujo de la provisión no esté a vuestra entera disposición. Porque la vida entera responderá a la llamada del Hijo de Dios que se ha levantado y ha dicho: «Decidiré firmemente hacer la voluntad de Dios y, con amor, cumplir los fíats de la creación por mi prójimo<ref>Fortuna, 16 de octubre de 1966.</ref>.</blockquote>
<blockquote>El foco de la provisión es científico, queridos, científico como lo es todo el universo. Si, por tanto, queréis tener provisión, decidid primero a qué meta o propósito dedicaréis tal provisión en vuestra vida. ¿Qué lograría para la gloria de Dios? ¿A qué fin prometéis dedicar las ofrendas que las huestes angélicas os traen? ¿Habéis dado vuestra vida al Cristo, a la curación de toda la humanidad, a la elevación de los elementales? Si no lo habéis hecho, entonces no os sorprendáis de que el flujo de la provisión no esté a vuestra entera disposición. Porque la vida entera responderá a la llamada del Hijo de Dios que se ha levantado y ha dicho: «Decidiré firmemente hacer la voluntad de Dios y, con amor, cumplir los fíats de la creación por mi prójimo»<ref>Fortuna, 16 de octubre de 1966.</ref>.</blockquote>

Revision as of 05:30, 6 March 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Fortuna)
The focus of supply is scientific, precious ones, scientific as is the entire universe. If you would therefore have supply, determine first what the goal or purpose of that supply would be in your life. What would it achieve for the glory of God? To what purpose do you pledge the offerings that the angelic hosts bring to you? Have you given your life to the Christ, to the healing of all mankind, to the raising up of the [[elementals]]? If you have not, then do not wonder that the flow of supply does not come to you at your beck and call. For all life will answer the call of the Son of God who has arisen and said, “I will take my stand to do the will of God and, in love, fulfill the fiats of creation for my fellowman.”<ref>Fortuna, October 16, 1966.</ref>
</blockquote>

El foco de la provisión es científico, queridos, científico como lo es todo el universo. Si, por tanto, queréis tener provisión, decidid primero a qué meta o propósito dedicaréis tal provisión en vuestra vida. ¿Qué lograría para la gloria de Dios? ¿A qué fin prometéis dedicar las ofrendas que las huestes angélicas os traen? ¿Habéis dado vuestra vida al Cristo, a la curación de toda la humanidad, a la elevación de los elementales? Si no lo habéis hecho, entonces no os sorprendáis de que el flujo de la provisión no esté a vuestra entera disposición. Porque la vida entera responderá a la llamada del Hijo de Dios que se ha levantado y ha dicho: «Decidiré firmemente hacer la voluntad de Dios y, con amor, cumplir los fíats de la creación por mi prójimo»[1].

  1. Fortuna, 16 de octubre de 1966.