Translations:Chananda/11/pt: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>A Índia triunfou sem usar de violência. Não somos adeptos da violência e emanamos a paz do Buda, que é o pleno poder de Deus. Gostaríamos que os nossos chelas | <blockquote>A Índia triunfou sem usar de violência. Não somos adeptos da violência e emanamos a paz do Buda, que é o pleno poder de Deus. Gostaríamos que os nossos chelas compreendessem que, quando dependem da paz do Buda como poder decisivo, é recomendável que estudem diligentemente os termos dessa paz. Precisais estar em paz com o vosso Deus se esperais que ele providencie esse poder na hora em que a paz for confrontada pela guerra absoluta.</blockquote> | ||
compreendessem que, quando dependem da paz do Buda como poder decisivo, é recomendável que estudem diligentemente os termos dessa | |||
paz. Precisais estar em paz com o vosso Deus se esperais que ele providencie esse poder na hora em que a paz for confrontada pela guerra absoluta.</blockquote> |
Revision as of 04:07, 4 May 2020
A Índia triunfou sem usar de violência. Não somos adeptos da violência e emanamos a paz do Buda, que é o pleno poder de Deus. Gostaríamos que os nossos chelas compreendessem que, quando dependem da paz do Buda como poder decisivo, é recomendável que estudem diligentemente os termos dessa paz. Precisais estar em paz com o vosso Deus se esperais que ele providencie esse poder na hora em que a paz for confrontada pela guerra absoluta.