Jump to content

Reincarnation/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realid..."
(Created page with "En su "Trilogía sobre la Llama Triple de la Vida", Saint Germain explica:")
(Created page with "<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realid...")
Line 140: Line 140:
En su "Trilogía sobre la Llama Triple de la Vida", [[Saint Germain]] explica:   
En su "Trilogía sobre la Llama Triple de la Vida", [[Saint Germain]] explica:   


<blockquote>It would be most beneficial if the human monad would refrain from prejudgment in matters of cosmic doctrine and even better if he could universally accept the reality of reembodiment. For it is in the acceptance of this fact of life that he will truly discern the wisdom of the ages and more easily understand his reason for being.</blockquote>
<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realidad de la reencarnación. Porque es en la aceptación de este hecho de la vida que verdaderamente discernirá la sabiduría de las edades y comprenderá más fácilmente su razón de ser. </blockquote>


<blockquote>It is most difficult for people in any age, observing in the life span of a comparatively few short years a series of events relative to the personal self, to be able to judge the world in which they live and the society from which they have derived both bane and blessing, and then to be able to perceive matters pertaining to the spirit and properly assess them.</blockquote>
<blockquote>It is most difficult for people in any age, observing in the life span of a comparatively few short years a series of events relative to the personal self, to be able to judge the world in which they live and the society from which they have derived both bane and blessing, and then to be able to perceive matters pertaining to the spirit and properly assess them.</blockquote>