185
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''n.m. '''Avec une majuscule''', l’incarnation spécifique du mal absolu, le [[Special:MyLanguage/Evil|Malin]]. Le [[Special:MyLanguage/dweller-on-the threshold|gardien du seuil]] planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. » Le terme s’applique aussi à des êtres comme Lucifer, Satan, les veilleurs, les néphilim et d’autres anges déchus qui « n’ont pas conservé leur dignité première », qui s’opposent au Bien absolu. Ces êtres qui ont trahi le Verbe ont prêté serment d’allégeance aux pouvoirs de la mort et de l’enfer et fait vœu de détruire Dieu incarné dans son Église, ses saints et ses petits-enfants. Avec une minuscule, personne ou pouvoir hostile au Christ ou à la Lumière, en Jésus et dans les siens. | '''n.m.''' '''Avec une majuscule''', l’incarnation spécifique du mal absolu, le [[Special:MyLanguage/Evil|Malin]]. Le [[Special:MyLanguage/dweller-on-the threshold|gardien du seuil]] planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. » Le terme s’applique aussi à des êtres comme Lucifer, Satan, les veilleurs, les néphilim et d’autres anges déchus qui « n’ont pas conservé leur dignité première », qui s’opposent au Bien absolu. Ces êtres qui ont trahi le Verbe ont prêté serment d’allégeance aux pouvoirs de la mort et de l’enfer et fait vœu de détruire Dieu incarné dans son Église, ses saints et ses petits-enfants. Avec une minuscule, personne ou pouvoir hostile au Christ ou à la Lumière, en Jésus et dans les siens. |
edits