Translations:Antichrist/2/fr: Difference between revisions
(Created page with "Le terme s’applique aussi à des êtres comme Lucifer, Satan, les Veilleurs, les...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Le terme s’applique aussi à des êtres comme [[Special:MyLanguage/Lucifer|Lucifer]], [[Special:MyLanguage/Satan|Satan]], les [[Special:MyLanguage/Watcher|Veilleur]]s, les[[Special:MyLanguage/Nephilim|Néphilim,et d'autres[[Special:MyLanguage/fallen angels|anges déchus qui « n’ont pas conservé leur dignité première », qui s’opposent au Bien absolu. Ces êtres qui ont trahi le Verbe ont prêté serment d’allégeance aux pouvoirs de la mort et de l’enfer et fait vœu de détruire Dieu incarné dans son Église, ses saints et ses petits-enfants. | Le terme s’applique aussi à des êtres comme [[Special:MyLanguage/Lucifer|Lucifer]], [[Special:MyLanguage/Satan|Satan]], les [[Special:MyLanguage/Watcher|Veilleur]]s, les[[Special:MyLanguage/Nephilim|Néphilim]],et d'autres[[Special:MyLanguage/fallen angels|anges déchus]] qui « n’ont pas conservé leur dignité première », qui s’opposent au Bien absolu. Ces êtres qui ont trahi le Verbe ont prêté serment d’allégeance aux pouvoirs de la mort et de l’enfer et fait vœu de détruire Dieu incarné dans son Église, ses saints et ses petits-enfants. |
Revision as of 20:52, 22 February 2022
Le terme s’applique aussi à des êtres comme Lucifer, Satan, les Veilleurs, lesNéphilim,et d'autresanges déchus qui « n’ont pas conservé leur dignité première », qui s’opposent au Bien absolu. Ces êtres qui ont trahi le Verbe ont prêté serment d’allégeance aux pouvoirs de la mort et de l’enfer et fait vœu de détruire Dieu incarné dans son Église, ses saints et ses petits-enfants.