Translations:Orion, the Old Man of the Hills/4/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "<blockquote>Я ЕСМЬ Старец Холмов. Вы не знали моего пламени, но слышали мое имя. Меня зовут Орион, и вы...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>Я ЕСМЬ Старец Холмов. Вы не знали моего пламени, но слышали мое имя. Меня зовут Орион, и вы воспевали сияние рассвета. Вы называли меня Старцем, а я смеялся, весело сверкая глазами, потому что, если бы вы увидели меня, то засомневались бы, старый я или молодой, а, возможно, нечто среднее. Я прихожу, штурмуя вершины жизни. Я тесно работаю с элементальной жизнью и с [[God Tabor|Богом Табором]] в горах Северной Америки. Я ищу [[chela|чела]], так же как когда-то искал гуру и встретил однажды моего Владыку в горах.</blockquote> | <blockquote>Я ЕСМЬ Старец Холмов. Вы не знали моего пламени, но слышали мое имя. Меня зовут Орион, и вы воспевали сияние рассвета. Вы называли меня Старцем, а я смеялся, весело сверкая глазами, потому что, если бы вы увидели меня, то засомневались бы, старый я или молодой, а, возможно, нечто среднее. Я прихожу, штурмуя вершины жизни. Я тесно работаю с элементальной жизнью и с [[Special:MyLanguage/God Tabor|Богом Табором]] в горах Северной Америки. Я ищу [[Special:MyLanguage/chela|чела]], так же как когда-то искал гуру и встретил однажды моего Владыку в горах.</blockquote> |
Revision as of 04:59, 12 March 2022
Я ЕСМЬ Старец Холмов. Вы не знали моего пламени, но слышали мое имя. Меня зовут Орион, и вы воспевали сияние рассвета. Вы называли меня Старцем, а я смеялся, весело сверкая глазами, потому что, если бы вы увидели меня, то засомневались бы, старый я или молодой, а, возможно, нечто среднее. Я прихожу, штурмуя вершины жизни. Я тесно работаю с элементальной жизнью и с Богом Табором в горах Северной Америки. Я ищу чела, так же как когда-то искал гуру и встретил однажды моего Владыку в горах.