Translations:Mary, the mother of Jesus/41/ru: Difference between revisions
Avepaulina (talk | contribs) No edit summary |
Avepaulina (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>«Через Розарий я открываю вам доступ к моему Каузальному Телу, к достижениям на [[Special:MyLanguage/ | <blockquote>«Через Розарий я открываю вам доступ к моему Каузальному Телу, к достижениям на [[Special:MyLanguage/Fourteen stations of the cross|четырнадцати этапах]] крестного пути, которые я обрела за всю мою долгую духовную историю. Посему я даю вам возможность принять те достижения и силу, которыми Бог – мой великий Учитель – наделил меня. И, будучи Его служителем, я передаю их вам, чтобы стать ближе к физическому миру и физической проблеме через ваши физические тело и сердце».<ref>Mother Mary, “To Prick the Conscience of the Nations,” {{POWref|27|48|, September 30, 1984}}</ref></blockquote> |
Latest revision as of 21:10, 10 May 2022
«Через Розарий я открываю вам доступ к моему Каузальному Телу, к достижениям на четырнадцати этапах крестного пути, которые я обрела за всю мою долгую духовную историю. Посему я даю вам возможность принять те достижения и силу, которыми Бог – мой великий Учитель – наделил меня. И, будучи Его служителем, я передаю их вам, чтобы стать ближе к физическому миру и физической проблеме через ваши физические тело и сердце».[1]
- ↑ Mother Mary, “To Prick the Conscience of the Nations,” Pearls of Wisdom, vol. 27, no. 48, September 30, 1984.