Jump to content

Lord of the World/fr: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>« À la joie de cette opportunité se mêlait le chagrin qu’apporte le sentiment de séparation. J’avais choisi un exil volontaire sur une étoile sombre. Et..."
(Created page with "3.Dans les Pearls of Wisdom (Perles de sagesse) du 8 avril 1979, Sanat Kumara raconte comment des initiés de Vénus se portèrent volontaires pour l’accompagner et pour s...")
(Created page with "<blockquote>« À la joie de cette opportunité se mêlait le chagrin qu’apporte le sentiment de séparation. J’avais choisi un exil volontaire sur une étoile sombre. Et...")
Line 16: Line 16:
3.Dans les Pearls of Wisdom (Perles de sagesse) du 8 avril 1979, Sanat Kumara  raconte comment des initiés de Vénus se portèrent volontaires pour l’accompagner et pour s’incarner parmi le genre humain, afin de l’aider à garder la flamme.  
3.Dans les Pearls of Wisdom (Perles de sagesse) du 8 avril 1979, Sanat Kumara  raconte comment des initiés de Vénus se portèrent volontaires pour l’accompagner et pour s’incarner parmi le genre humain, afin de l’aider à garder la flamme.  


<blockquote>The joy of opportunity was mingled with the sorrow that the sense of separation brings. I had chosen a voluntary exile upon a dark star. And though it was destined to be Freedom’s Star, all knew it would be for me a long dark night of the soul. Then all at once from the valleys and the mountains there appeared a great gathering of my children. It was the souls of the hundred and forty and four thousand approaching our palace of light. They spiraled nearer and nearer as twelve companies singing the song of freedom, of love, and of victory.... As we watched from the balcony, Venus and I, we saw the thirteenth company robed in white. It was the royal priesthood of the Order of Melchizedek....</blockquote>
<blockquote>« À la joie de cette opportunité se mêlait le chagrin qu’apporte le sentiment de séparation. J’avais choisi un exil volontaire sur une étoile sombre. Et même si elle était destinée à devenir l’étoile de la liberté, tous savaient que cela représentait pour moi une longue et sombre nuit de l’âme. C’est alors que, venant des montagnes et vallées, apparurent mes enfants rassemblés, les cent quarante-quatre mille âmes s’approchèrent de notre palais de lumière. Elles s’avançaient de plus en plus en décrivant des spirales et en formant douze compagnies chantant la liberté, l’amour et la victoire […] Alors que Vénus et moi-même observions la scène depuis le balcon, nous aperçûmes la treizième compagnie vêtue de blanc. C’était le clergé royal de l’ordre de Melchizedek […] </blockquote>


<blockquote>When all of their numbers had assembled, ring upon ring upon ring surrounding our home, and their hymn of praise and adoration to me was concluded, their spokesman stood before the balcony to address us on behalf of the great multitude. It was the soul of the one you know and love today as the Lord of the World, Gautama Buddha. And he addressed us, saying, “O Ancient of Days, we have heard of the covenant which God hath made with thee this day and of thy commitment to keep the flame of Life until some among Earth’s evolutions should be quickened and once again renew their vow to be bearers of the flame. O Ancient of Days, thou art to us our Guru, our very life, our God. We will not leave thee comfortless. We will go with thee.<ref>{{OSS}}, chapter 2.</ref></blockquote>
<blockquote>When all of their numbers had assembled, ring upon ring upon ring surrounding our home, and their hymn of praise and adoration to me was concluded, their spokesman stood before the balcony to address us on behalf of the great multitude. It was the soul of the one you know and love today as the Lord of the World, Gautama Buddha. And he addressed us, saying, “O Ancient of Days, we have heard of the covenant which God hath made with thee this day and of thy commitment to keep the flame of Life until some among Earth’s evolutions should be quickened and once again renew their vow to be bearers of the flame. O Ancient of Days, thou art to us our Guru, our very life, our God. We will not leave thee comfortless. We will go with thee.<ref>{{OSS}}, chapter 2.</ref></blockquote>
2,514

edits