Translations:Kuthumi's Retreat at Shigatse, Tibet/5/es: Difference between revisions
(Created page with "<blockquote>Los tonos como campanas que se escuchan con los oídos internos son la comunión con mundos lejanos. Son la melodía de las esferas sagradas. Son la consumación d...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Los tonos como campanas que se escuchan con los oídos internos son la comunión con mundos lejanos. Son la melodía de las esferas sagradas. Son la consumación del amor de los cuerpos planetarios ascendidos. Son el amor de [[Special:MyLanguage/Cosmic being|seres cósmicos]], de [[Special:MyLanguage/Archangel|arcángeles]] y sus arcangelinas, de [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]] y seres del fuego sagrado de los que apenas se oye hablar en este cuerpo planetario; tonos compuestos como una sinfonía de amor por vuestro amado Kuthumi<ref>Señor Maitreya, “The Call to Come to Our Retreat in the Far East (La llamada a venir a nuestro retiro en el Lejano Oriente)”, {{POWref-es|27|38|, 22 de julio de 1984}}</ref>. | |||
</blockquote> |
Latest revision as of 03:46, 12 November 2023
Los tonos como campanas que se escuchan con los oídos internos son la comunión con mundos lejanos. Son la melodía de las esferas sagradas. Son la consumación del amor de los cuerpos planetarios ascendidos. Son el amor de seres cósmicos, de arcángeles y sus arcangelinas, de Elohim y seres del fuego sagrado de los que apenas se oye hablar en este cuerpo planetario; tonos compuestos como una sinfonía de amor por vuestro amado Kuthumi[1].
- ↑ Señor Maitreya, “The Call to Come to Our Retreat in the Far East (La llamada a venir a nuestro retiro en el Lejano Oriente)”, Perlas de Sabiduría, vol. 27, núm. 38, 22 de julio de 1984.