Translations:God Tabor/15/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "<blockquote>Посему, драгоценные дети света, Боги Гор, которые служат со мной, желают, чтобы вы по-новом...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Посему, драгоценные дети света, Боги Гор, которые служат со мной, желают, чтобы вы по-новому осознали значение слов «[[Special:MyLanguage/lonely ones|Сыны Одиночества]]». «Отделитесь. Выйдите из их среды и станьте отделенным народом», – говорит ГОСПОДЬ, Бог ваш. Это значит, что до тех пор, пока вы будете от мира сего, вы не можете быть частью бессмертного царства. В конце концов, один за другим – все выступят вперед и пополнят ряды Божьи. И сейчас вы – кто является Сынами Одиночества, не желающими слыть мудрыми среди людей, но ищущими вечный город Божий, подобно Августину, древнему святому, – один за другим будете искать исполнения божественной судьбы в своих общинах.<ref>Бог Табор, 27 марта 1964 года.</ref> | |||
</blockquote> |
Latest revision as of 06:43, 23 November 2023
Посему, драгоценные дети света, Боги Гор, которые служат со мной, желают, чтобы вы по-новому осознали значение слов «Сыны Одиночества». «Отделитесь. Выйдите из их среды и станьте отделенным народом», – говорит ГОСПОДЬ, Бог ваш. Это значит, что до тех пор, пока вы будете от мира сего, вы не можете быть частью бессмертного царства. В конце концов, один за другим – все выступят вперед и пополнят ряды Божьи. И сейчас вы – кто является Сынами Одиночества, не желающими слыть мудрыми среди людей, но ищущими вечный город Божий, подобно Августину, древнему святому, – один за другим будете искать исполнения божественной судьбы в своих общинах.[1]
- ↑ Бог Табор, 27 марта 1964 года.