Translations:Chant/3/is: Difference between revisions
(Created page with "Bæði í Austri og Vestri er nafn Guðs tónað í sífellu við sáttargjörðarathafnir (ritual of atonement) í því skyni að mannssálin verði eitt með anda Guðs. Í sanskrít er farið með AUM eða AUM TAT SAT AUM og á íslensku er tónað ÉG ER SÁ SEM ÉG ER.") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Bæði í Austri og Vestri er nafn Guðs tónað í sífellu | Bæði í Austri og Vestri er nafn Guðs tónað í sífellu | ||
við sáttargjörðarathafnir (ritual of atonement) í því | við sáttargjörðarathafnir (ritual of atonement) í því | ||
skyni að [[mannssálin]] verði eitt með [[anda]] Guðs. Í sanskrít er farið með [[AUM]] eða AUM TAT SAT AUM og | skyni að [[Special:MyLanguage/soul|mannssálin]] verði eitt með [[Special:MyLanguage/Spirit|anda]] Guðs. Í sanskrít er farið með [[Special:MyLanguage/AUM|AUM (Óm)]] eða AUM TAT SAT AUM og | ||
á íslensku er tónað [[ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]]. | á íslensku er tónað [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]]. |
Latest revision as of 09:07, 2 May 2024
Bæði í Austri og Vestri er nafn Guðs tónað í sífellu við sáttargjörðarathafnir (ritual of atonement) í því skyni að mannssálin verði eitt með anda Guðs. Í sanskrít er farið með AUM (Óm) eða AUM TAT SAT AUM og á íslensku er tónað ÉG ER SÁ SEM ÉG ER.